Removing translation directories

This commit is contained in:
The Great Git Migration 2011-02-25 02:07:04 +00:00 committed by Drupal Git User (LDAP)
parent a19cf5aae0
commit 5427717666
2 changed files with 0 additions and 357 deletions

View File

@ -1,201 +0,0 @@
# $Id$
#
# German translation of Drupal (general)
# Copyright Private-Servers <webmaster@private-servers.info>
# Generated from files:
# simplemenu.module,v 1.9.2.11.2.6 2008/12/12 05:25:07 rz
# simplemenu.info,v 1.4.2.2.2.1 2008/02/28 21:47:17 m3avrck
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-22 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 13:52+0100\n"
"Last-Translator: XerraX <XerraX@GMail.com>\n"
"Language-Team: Private-Servers <info@private-servers.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: simplemenu.module:107
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: simplemenu.module:110;17
msgid "Select the menu to display."
msgstr "Wähle das anzuzeigene Menü"
#: simplemenu.module:117
msgid "Add devel module links"
msgstr "Devel Module Verweise hinzufügen"
#: simplemenu.module:119
msgid "Add devel module links for those users that can access the devel module."
msgstr "Devel Module Verweise für Benutzer hinzufügen, welche Zugriff auf das Devel Module haben."
#: simplemenu.module:125
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: simplemenu.module:127
msgid "original"
msgstr "Original"
#: simplemenu.module:128
msgid "black & blue"
msgstr "Schwarz & Blau"
#: simplemenu.module:129
msgid "custom"
msgstr "angepasst"
#: simplemenu.module:132
msgid "Select which theme to use. If you specify custom, you need to define CSS in your theme."
msgstr "Wähle das zu verwendene Theme. Wenn Sie angepasst wählen, müssen Sie das CSS in Ihrem Theme definieren."
#: simplemenu.module:137
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: simplemenu.module:144
msgid "CSS selector to attach menu to"
msgstr "CSS Selektor zum Menü Anfügen zu"
#: simplemenu.module:146
msgid "A valid CSS selector to attach the menu to. <em>Example: body, #primary, div.my-class</em>"
msgstr "Ein gültiger CSS Selektor zum Anfügen eines Menüs. <em>Beispiel: body, #primary, div.my-class</em>"
#: simplemenu.module:152
msgid "Attach method"
msgstr "Anfügen Methode"
#: simplemenu.module:154
msgid "Prepend"
msgstr "voranstellen"
#: simplemenu.module:155
msgid "Append"
msgstr "hintenanstellen"
#: simplemenu.module:158
msgid "Choose how the menu should be attached to the above selector."
msgstr "Wählen Sie wie das Menü an den obigen Selektor angefügt werden soll."
#: simplemenu.module:164
msgid "Theme exclusions"
msgstr "Theme Ausschlüsse"
#: simplemenu.module:167
msgid "Select which themes to <strong>not</strong> display the menu. Use this when you have a theme that displays its own admin navigation."
msgstr "Wählen Sie bei welchen Themes das Menü <strong>nicht</strong> angezeigt wird. Benutzen Sie dies wenn Sie ein Theme benutzen welches seine eigene Adminnavigation anzeigt."
#: simplemenu.module:172
msgid "Hide delay"
msgstr "Verstecken Dauer"
#: simplemenu.module:175
msgid "How long (in milliseconds) should a menu still appear after losing focus."
msgstr "Wie lange (in Millisekunden) soll ein menü noch angezeigt werden, nachdem es den Fokus verloren hat."
#: simplemenu.module:180
msgid "Show effect"
msgstr "Anzeige-Effekt"
#: simplemenu.module:181
msgid "Fade"
msgstr "Fading"
#: simplemenu.module:181
msgid "Slide"
msgstr "Gleiten"
#: simplemenu.module:181
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: simplemenu.module:183
msgid "The effect used when displaying a menu."
msgstr "Der Effekt welcher genutzt wird zum Anzeigen eines Menüs."
#: simplemenu.module:188
msgid "Show speed"
msgstr "Anzeigegeschwindigkeit"
#: simplemenu.module:189
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#: simplemenu.module:189
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: simplemenu.module:189
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: simplemenu.module:191
msgid "The speed of the effect, not used when \"none\" is set to show effect."
msgstr "Die Geschwindigkeit eines Effekts, welche benutzt wird, wenn \"keine\" gesetzt wurde."
#: simplemenu.module:196
msgid "Detect pop-up windows"
msgstr "Pop-Up Fenster ermitteln"
#: simplemenu.module:198
msgid "Choose whether SimpleMenu should attempt to detect if it is inside of a pop-up window. If enabled, SimpleMenu will not display if it is inside of a pop-up window."
msgstr "Wählen Sie ob SimpleMenu versuchen soll, zu ermitteln ob es in einem Pop-Up Fenster ausgeführt wird. Wenn eingeschalten, wird SimpleMenu nicht angezeigt wenn es in einem Pop-Up Fenster ausgeführt wird."
#: simplemenu.module:203
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Diesen Block nur auf den aufgelisteten Seiten anzeigen"
#: simplemenu.module:206
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Auf allen Seiten außer den aufgelisteten Seiten anzeigen."
#: simplemenu.module:207
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Nur auf den aufgelisteten Seiten anzeigen."
#: simplemenu.module:213
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: simplemenu.module:215
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Geben Sie eine Seite pro Zeile als Drupal-Pfad an. Das *-Zeichen "
"ist ein Platzhalter. Beispielpfade sind %blog für die Blog-Seite und "
"%blog-wildcard für jedes einzelne Blog. %front steht für die "
"Startseite."
#: simplemenu.module:233
msgid "No menu items found. Try a different menu as the default."
msgstr "Keine Menü-Einträge gefunden. Versuche ein anderes Menü als Standart."
#: simplemenu.module:334
msgid "Devel module"
msgstr "Devel Module"
#: simplemenu.module:97
msgid "view simplemenu"
msgstr "SimpleMenü anzeigen"
#: simplemenu.module:97
msgid "administer simplemenu"
msgstr "SimpleMenü administrieren"
#: simplemenu.module:16 simplemenu.info:0
msgid "SimpleMenu"
msgstr "SimpleMenu"
#: simplemenu.module:0
msgid "simplemenu"
msgstr "SimpleMenu"
#: simplemenu.info:0
msgid "Creates a menu bar that is displayed at the top of every page."
msgstr "Fügt eine Menüleiste hinzu, welche über jeder Seite angezeigt wird."

View File

@ -1,156 +0,0 @@
# -----------------------------------------------------------------------------
# Japanese translation of Drupal (modules-simplemenu)
#
# Copyright (c) 2006-2008 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) /
# Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
#
# Generated from file:
# simplemenu.module,v 1.9.2.11.2.1 2008/02/28 21:47:17 m3avrck
# simplemenu.info,v 1.4.2.2.2.1 2008/02/28 21:47:17 m3avrck
#
# -----------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2008-04-16 19:35+0900\n"
"Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
"Language-Team: Drupal Japan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: simplemenu.module:71
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: simplemenu.module:74;17
msgid "Select the menu to display."
msgstr "表示するメニューを指定してください。"
#: simplemenu.module:80
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: simplemenu.module:81
msgid "Original"
msgstr "オリジナル"
#: simplemenu.module:81
msgid "Black & Blue"
msgstr "ブラック&ブルー"
#: simplemenu.module:81
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: simplemenu.module:83
msgid "Select which theme to use. If you specify custom, you need to define CSS in your theme."
msgstr "メニューに使用するテーマを指定してください。 カスタムを指定した場合、サイトで使用するテーマにCSSを定義する必要があります。"
#: simplemenu.module:88
msgid "Advanced settings"
msgstr "拡張設定"
#: simplemenu.module:95
msgid "CSS selector to attach menu to"
msgstr "メニューを取り付けるCSSセレクタ"
#: simplemenu.module:97
msgid "A valid CSS selector to attach the menu to. <em>Example: body, #primary, div.my-class</em>"
msgstr "メニューを取り付ける有効なCSSセレクタを入力してください。 <em>例: body, #primary, div.my-class</em>"
#: simplemenu.module:103
msgid "Attach method"
msgstr "取り付け方法"
#: simplemenu.module:104
msgid "Prepend"
msgstr "先頭に付加"
#: simplemenu.module:104
msgid "Append"
msgstr "末尾に付加"
#: simplemenu.module:106
msgid "Choose how the menu should be attached to the above selector."
msgstr "上のセレクタにメニューを取り付ける方法を指定してください。"
#: simplemenu.module:112
msgid "Theme exclusions"
msgstr "除外するテーマ"
#: simplemenu.module:115
msgid "Select which themes to <strong>not</strong> display the menu. Use this when you have a theme that displays its own admin navigation."
msgstr "メニューを表示しないテーマを指定してください。 独自の管理ナビゲーションを表示するテーマがあるとき、これを使用してください。"
#: simplemenu.module:120
msgid "Hide delay"
msgstr "隠れるまでの遅延時間"
#: simplemenu.module:123
msgid "How long (in milliseconds) should a menu still appear after losing focus."
msgstr "フォーカスを失ってから消えるまでの遅延時間を、ミリ秒単位で入力してください。"
#: simplemenu.module:128
msgid "Show effect"
msgstr "表示効果"
#: simplemenu.module:129
msgid "Fade"
msgstr "フェード"
#: simplemenu.module:129
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
#: simplemenu.module:129
msgid "None"
msgstr "なし"
#: simplemenu.module:131
msgid "The effect used when displaying a menu."
msgstr "メニューが表示される際に使用する効果を指定してください。"
#: simplemenu.module:136
msgid "Show speed"
msgstr "表示速度"
#: simplemenu.module:137
msgid "Slow"
msgstr "遅い"
#: simplemenu.module:137
msgid "Medium"
msgstr "中程度"
#: simplemenu.module:137
msgid "Fast"
msgstr "速い"
#: simplemenu.module:139
msgid "The speed of the effect, not used when \"none\" is set to show effect."
msgstr "効果の速度を指定してください。 表示効果を「なし」にした場合は使用されません。"
#: simplemenu.module:157
msgid "No menu items found. Try a different menu as the default."
msgstr "メニュー項目が見つかりませんでした。 デフォルトを異なるメニューにしてみてください。"
#: simplemenu.module:61
msgid "view simplemenu"
msgstr "SimpleMenuの表示"
#: simplemenu.module:61
msgid "administer simplemenu"
msgstr "SimpleMenuの管理"
#: simplemenu.module:16 simplemenu.info:0
msgid "SimpleMenu"
msgstr "SimpleMenu"
#: simplemenu.module:0
msgid "simplemenu"
msgstr "simplemenu"
#: simplemenu.info:0
msgid "Creates a menu bar that is displayed at the top of every page."
msgstr "すべてのページの最上部に表示されるメニューを作成します。"