123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210 |
- # French translation of Linkit (8.x-4.3)
- # Copyright (c) 2019 by the French translation team
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Linkit (8.x-4.3)\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-05-12 14:18+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
- "Language-Team: French\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
- msgid "E-mail"
- msgstr "Courriel"
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
- msgid "Operations"
- msgstr "Actions"
- msgid "Content"
- msgstr "Contenu"
- msgid "Attribute"
- msgstr "Attribut"
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
- msgid "Yes"
- msgstr "Oui"
- msgid "No"
- msgstr "Non"
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifier"
- msgid "None"
- msgstr "Aucun(e)"
- msgid "Scheme"
- msgstr "Schéma"
- msgid "Weight"
- msgstr "Poids"
- msgid "Link"
- msgstr "Lien"
- msgid "Taxonomy term"
- msgstr "Terme de taxonomie"
- msgid "Save"
- msgstr "Enregistrer"
- msgid "User"
- msgstr "Utilisateur"
- msgid "Custom"
- msgstr "Personnalisé"
- msgid "Widget type"
- msgstr "Type de widget"
- msgid "Id"
- msgstr "Identifiant (ID)"
- msgid "System"
- msgstr "Système"
- msgid "Attributes"
- msgstr "Attributs"
- msgid "Class"
- msgstr "Classe"
- msgid "Save changes"
- msgstr "Enregistrer les modifications"
- msgid "Update profile"
- msgstr "Mettre à jour le profil"
- msgid "Profile"
- msgstr "Profil"
- msgid "Front page"
- msgstr "Page d'accueil"
- msgid "Available tokens"
- msgstr "Jetons (tokens) disponibles"
- msgid "Entity"
- msgstr "Entité"
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
- msgid "Relationship"
- msgstr "Relation"
- msgid "Edit profile"
- msgstr "Modifier le profil"
- msgid "Attribute settings"
- msgstr "Paramètres des attributs"
- msgid "Target"
- msgstr "Cible"
- msgid "Profile Name"
- msgstr "Nom du profil"
- msgid "Add profile"
- msgstr "Ajouter un profil"
- msgid "Delete profile"
- msgstr "Supprimer le profil"
- msgid "Add attribute"
- msgstr "Ajout un attribut"
- msgid "Manage attributes"
- msgstr "Gérer les attributs"
- msgid "Edit Link"
- msgstr "Lien de modification"
- msgid "Save and continue"
- msgstr "Enregistrer et continuer"
- msgid "Add link"
- msgstr "Ajouter un lien"
- msgid "Edit link"
- msgstr "Lien de modification"
- msgid "No results"
- msgstr "Aucun résultat"
- msgid "Restrict to the selected roles"
- msgstr "Restreindre aux rôles sélectionnés"
- msgid "Image file settings"
- msgstr "Paramètres du fichier image"
- msgid "Accesskey"
- msgstr "Accesskey"
- msgid "Include unpublished nodes"
- msgstr "Inclure les nœuds non publiés"
- msgid "Saved %label configuration."
- msgstr "La configuration de %label a été enregistrée."
- msgid "Linkit"
- msgstr "Linkit"
- msgid "Weight for @title"
- msgstr "Poids pour @title"
- msgid "Linkit profile"
- msgstr "Profil Linkit"
- msgid "Linkit profiles"
- msgstr "Profils Linkit"
- msgid "Show pixel dimensions"
- msgstr "Voir les dimensions en pixels"
- msgid "Show thumbnail"
- msgstr "Afficher la vignette"
- msgid "Group by bundle"
- msgstr "Grouper par paquet"
- msgid "Manage Linkit profiles."
- msgstr "Gérer les profils Linkit"
- msgid "E-mail @email"
- msgstr "E-mail @email"
- msgid "Add matcher"
- msgstr "Ajouter un élément de correspondance"
- msgid "Manage matchers"
- msgstr "Gérer les éléments de correspondance"
- msgid "Administer linkit profiles"
- msgstr "Administrer les profils Linkit"
- msgid "Matcher settings"
- msgstr "Paramètres d'élément de correspondance"
- msgid "Opens your mail client ready to e-mail @email"
- msgstr "Ouvre votre client de messagerie prêt avec un mail de @email"
- msgid "Edit %label profile"
- msgstr "Modifier le profil %label"
- msgid "Edit %label matcher"
- msgstr "Modifier l'élément de correspondance %label"
- msgid "Matchers"
- msgstr "Éléments de correspondance"
- msgid "No matchers available."
- msgstr "Aucune élément de correspondance disponible."
- msgid "No matcher selected."
- msgstr "Aucune élément de correspondance sélectionné."
- msgid "Added %label matcher."
- msgstr "Élément de correspondance %label ajouté."
- msgid "Added %label matcher to the @profile profile."
- msgstr "Élément de correspondance %label ajouté au profil @profile."
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the @plugin matcher from the %profile "
- "profile?"
- msgstr ""
- "Êtes vous certains de vouloir supprimer l'élément de correspondance "
- "@plugin du profil %profile ?"
- msgid "The matcher %label has been deleted."
- msgstr "L'élément de correspondance %label a été supprimé."
- msgid "The matcher %label has been deleted in the @profile profile."
- msgstr ""
- "L'élément de correspondance %label a été supprimé du profil "
- "@profile."
- msgid "The matcher %label has been updated in the @profile profile."
- msgstr ""
- "L'élément de correspondance %label a été mis à jour dans le "
- "profil @profile."
- msgid "No matchers added."
- msgstr "Aucun élément de correspondance ajouté."
- msgid "Save and manage matchers"
- msgstr "Enregistrer et gérer les éléments de correspondance"
- msgid "The human-readable name of this profile. This name must be unique."
- msgstr "Le nom de ce profil. Ce nom doit être unique."
- msgid "The text will be displayed on the <em>profile collection</em> page."
- msgstr ""
- "Le texte sera afficher sur la page de <em>collection de profil</em> "
- "page."
- msgid "Created new profile %label."
- msgstr "Nouveau profil %label créé."
- msgid "Updated profile %label."
- msgstr "Profil %label mis à jour."
- msgid "The \"title\" attribute value"
- msgstr "La valeur de l'attribut \"title\""
- msgid "Bundle filter: @bundle_filter"
- msgstr "Filtre de paquet : @bundle_filter"
- msgid "Group by bundle: @bundle_grouping"
- msgstr "Grouper par paquet : @bundle_grouping"
- msgid "Show image dimensions: @show_image_dimensions"
- msgstr "Montrer les dimensions d'image: @show_image_dimensions"
- msgid "Show image thumbnail: @show_image_thumbnail"
- msgstr "Montrer la vignette d'image : @show_image_thumbnail"
- msgid "Thumbnail style: @thumbnail_style"
- msgstr "Style de vignette : @thumbnail_style"
- msgid "Extra settings for image files in the result."
- msgstr "Paramètres supplémentaires pour les fichiers images du résultat."
- msgid "Include unpublished: @include_unpublished"
- msgstr "Inclure les non publiés: @include_unpublished"
- msgid "Role filter: @role_filter"
- msgstr "Filtre de rôle : @role_filter"
- msgid "Include blocked users: @include_blocked"
- msgstr "Inclure les utilisateurs bloqués: @include_blocked"
- msgid "Include blocked user"
- msgstr "Inclure l'utilisateur bloqué"
- msgid "Linkit result thumbnail"
- msgstr "Vignette de résultat Linkit"
|