de.po 7.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: demo.module\n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2007-09-29 01:25+0100\n"
  6. "Last-Translator: unleashed mind <dev@unleashedmind.com>\n"
  7. "Language-Team: unleashed mind <dev@unleashedmind.com>\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "X-Poedit-Language: German\n"
  12. "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
  13. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  14. #: demo.module:40
  15. msgid "Demonstration site"
  16. msgstr "Demo-Site"
  17. #: demo.module:41
  18. msgid "Administer reset interval, create new dumps and manually reset this site."
  19. msgstr "Konfiguration des Zeitintervalls für automatisches Zurücksetzen, neue Schnappschüsse erstellen und manuelles Zurücksetzen der Site."
  20. #: demo.module:48
  21. #: ;116
  22. msgid "Status"
  23. msgstr "Status"
  24. #: demo.module:54
  25. msgid "Manage snapshots"
  26. msgstr "Schnappschüsse verwalten"
  27. #: demo.module:63
  28. msgid "Create snapshot"
  29. msgstr "Schnappschuss erstellen"
  30. #: demo.module:72
  31. msgid "Reset site"
  32. msgstr "Site zurücksetzen"
  33. #: demo.module:81
  34. msgid "Demo Site autocomplete"
  35. msgstr ""
  36. #: demo.module:95
  37. msgid "Demo site reset"
  38. msgstr "Demo-Site zurücksetzen"
  39. #: demo.module:104
  40. msgid "Reset demo"
  41. msgstr "Demo zurücksetzen"
  42. #: demo.module:123
  43. msgid "Never"
  44. msgstr "Nie"
  45. #: demo.module:126
  46. msgid "<p><strong>Last reset:</strong> !date</p>"
  47. msgstr "<p><strong>Zuletzt zurückgesetzt:</strong> !date</p>"
  48. #: demo.module:129
  49. msgid "<p><strong>Default snapshot:</strong> !snapshot</p>"
  50. msgstr "<p><strong>Standard-Schnappschuss:</strong> !snapshot</p>"
  51. #: demo.module:129
  52. msgid "None"
  53. msgstr "Keine"
  54. #: demo.module:136
  55. msgid "Dump settings"
  56. msgstr "Einstellungen für Schnappschüsse"
  57. #: demo.module:141
  58. msgid "disabled"
  59. msgstr "deaktiviert"
  60. #: demo.module:144
  61. msgid "Automatically reset site every"
  62. msgstr "Site automatisch zurücksetzen alle"
  63. #: demo.module:147
  64. msgid "Select how often this demonstration site is automatically reset. Ensure that you have chosen a snapshot for cron runs in <a href=\"!manage\">Manage snapshots</a> first. <strong>Note:</strong> This requires cron to run at least within this interval."
  65. msgstr "Zeitintervall, wie oft diese Demo-Site automatisch zurückgesetzt werden soll. Dafür zunächst einen Schnappschuss für Cron-Läufe auf der Seite <a href=\"!manage\">Schnappschüsse verwalten</a> auswählen. <strong>Hinweis:</strong> Cron muss so konfiguriert sein, dass es mindestens einmal innerhalb der gewählten Zeitspanne ausgeführt wird."
  66. #: demo.module:152
  67. msgid "Dump path"
  68. msgstr "Pfad für Schnappschüsse"
  69. #: demo.module:155
  70. msgid "Enter a writable directory where dump files of this demonstration site are stored, f.e. %files. The name of this site (e.g. %confpath) is automatically appended to this directory.<br /><br /><strong>Note: For security reasons you should store site dumps outside of the document root of your webspace!</strong>"
  71. msgstr "Beschreibbares Verzeichnis angeben, in das die Schnappschüsse für diese site gespeichert werden sollen, z.B. %files. Der Name dieser Site (d.h. %confpath) wird automatisch an den Verzeichnisnamen angehängt.<br /><br /><strong>Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Schnappschüsse immer außerhalb des Webserververzeichnisses gespeichert werden!</strong>"
  72. #: demo.module:159
  73. msgid "Save"
  74. msgstr "Speichern"
  75. #: demo.module:167
  76. msgid "Dump could not be created. The directory %directory has not been properly configured."
  77. msgstr "Der Schnappschuss konnte nicht erstellt werden. Das Verzeichnis %directory wurde nicht korrekt konfiguriert."
  78. #: demo.module:178
  79. #: ;260
  80. msgid "Available snapshots"
  81. msgstr "Verfügbare Schnappschüsse"
  82. #: demo.module:183
  83. #: ;195
  84. msgid "Set as default snapshot for cron"
  85. msgstr "Als Standard-Schnappschuss für Cron-Läufe festlegen"
  86. #: demo.module:187
  87. #: ;200
  88. msgid "Delete selected snapshot"
  89. msgstr "Ausgewählten Schnappschuss löschen"
  90. #: demo.module:197
  91. msgid "Snapshot %title will be used for upcoming cron runs."
  92. msgstr "Der Schnappschuss %title wird für kommende Cron-Läufe verwendet."
  93. #: demo.module:205
  94. msgid "Snapshot %title has been deleted."
  95. msgstr "Der Schnappschuss %title wurde gelöscht."
  96. #: demo.module:213
  97. msgid "File name"
  98. msgstr "Dateiname"
  99. #: demo.module:218
  100. msgid "Enter the snapshot file name without file extension. Allowed characters are a-z, 0-9, dashes (\"-\"), underscores (\"_\") and dots."
  101. msgstr "Dateiname ohne Erweiterung für den Schnappschuss eingeben. Erlaubte Zeichen sind a-z, 0-9, Bindestrich (\"-\"), Unterstrich (\"_\") und der Punkt."
  102. #: demo.module:221
  103. msgid "Description"
  104. msgstr "Beschreibung"
  105. #: demo.module:224
  106. msgid "Optionally enter a description for this snapshot here. If no description is given and a snapshot with the same filename already exists, the previous description is used."
  107. msgstr "Optionale Angabe einer Beschreibung des Schnappschusses. Wenn keine Beschreibung angegeben wird und ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird die vorherige Beschreibung übernommen."
  108. #: demo.module:226
  109. msgid "Are you sure you want to create a new snapshot?"
  110. msgstr "Neuen Schnappschuss erstellen?"
  111. #: demo.module:226
  112. msgid "If the above filename already exists, creating a new snapshot will overwrite the existing snapshot. This action cannot be undone."
  113. msgstr "Wenn ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird der neue den alten Schnappschuss überschreiben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
  114. #: demo.module:226
  115. msgid "Create"
  116. msgstr "Erstellen"
  117. #: demo.module:226
  118. #: ;264
  119. msgid "Cancel"
  120. msgstr "Abbrechen"
  121. #: demo.module:264
  122. msgid "Are you sure you want to reset the site?"
  123. msgstr "Site zurücksetzen?"
  124. #: demo.module:264
  125. msgid "Resetting the site will overwrite all changes that have been made to this Drupal installation since the chosen snapshot.<br /><br /><div style=\"color: red; font-weight: bold; font-size: 18px;\"><center>THIS ACTION CANNOT BE UNDONE!</center><br /></div>"
  126. msgstr "Das Zurücksetzen der Site bewirkt, dass alle Änderungen seit der Erstellung des Schnappschusses überschrieben werden.<br /><br /><div style=\"color: red; font-weight: bold; font-size: 18px;\"><center>DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!</center><br /></div>"
  127. #: demo.module:264
  128. msgid "Reset"
  129. msgstr "Zurücksetzen"
  130. #: demo.module:291
  131. msgid "Active snapshot: !snapshot"
  132. msgstr "Aktiver Schnappschuss: !snapshot"
  133. #: demo.module:295
  134. msgid "Reset now"
  135. msgstr "Jetzt zurücksetzen"
  136. #: demo.module:340
  137. msgid "Successfully restored database from %filename."
  138. msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt aus %filename."
  139. #: demo.module:343
  140. msgid "Failed restoring database from %filename."
  141. msgstr "Konnte Datenbank nicht aus %filename wiederherstellen."
  142. #: demo.module:354
  143. msgid "Unable to open dump file %filename."
  144. msgstr "Konnte die Schnappschussdatei %filename nicht öffnen."
  145. #: demo.module:415
  146. msgid "Snapshot"
  147. msgstr "Schnappschuss"
  148. #: demo.module:440
  149. msgid "Modules: "
  150. msgstr "Module:"
  151. #: demo.module:483
  152. msgid "Dump filename %title must contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores only. Other characters, including blanks (spaces), are not allowed."
  153. msgstr "Der Dateiname für den Schnappschuss %title darf nur alphanumerische Zeichen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten. Ander Zeichen, inklusive Leerzeichen, sind nicht erlaubt."
  154. #: demo.module:348
  155. #: ;358;0
  156. msgid "demo"
  157. msgstr ""
  158. #: demo.module:27
  159. msgid "administer demo settings"
  160. msgstr "Demo-Site verwalten"