# $Id: de.po,v 1.3 2010/05/08 18:40:24 quicksketch Exp $ # ----------------------------------------------------------------------------- # German translation of Drupal (extlink.module) # # Generated from file: # extlink.module,v 1.1 2007/03/29 00:31:55 quicksketch # extlink.info,v 1.1 2007/03/29 00:31:55 quicksketch # # ----------------------------------------------------------------------------- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal External Link V6.x-1.9\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-08 17:01+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Frank Tartler \n" "Language-Team: Frank Tartler \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: extlink.module:43 msgid "Add icon to external links" msgstr "Icon zu externen Links hinzufügen" #: extlink.module:46 msgid "Places an !icon icon next to external links." msgstr "Plaziert das Icon !icon neben externen Links." #: extlink.module:51 msgid "Add icon to mailto links" msgstr "Icon zu mailto-Links hinzufügen" #: extlink.module:54 msgid "Places an !icon icon next to mailto links." msgstr "Plaziert das Icon !icon neben mailto-Links." #: extlink.module:59 msgid "Consider subdomains internal" msgstr "Unterdomänen als intern betrachten" #: extlink.module:61 msgid "If checked, links with the same primary domain will all be considered internal. A link from www.example.com to my.example.com would be considered internal. Links between the www. and non-www. domain are always considered internal." msgstr "Wenn aktiviert werden Links mit der selben Hauptdomäne als intern betrachtet. Ein Link von www.beispiel.de nach mein.beispiel.de würde als intern betrachtet. Links zwischen www.- und nicht-www.-Domänen werden immer als intern betrachtet." #: extlink.module:66 msgid "Open external links in a new window" msgstr "Externe Links in einem neuen Fenster öffnen" #: extlink.module:69 msgid "Should all external links be opened in a new window?" msgstr "Sollen alle externen Links in einem neuen Fenster geöffnet werden?" #: extlink.module:74 msgid "Display pop-up warnings" msgstr "Popup-Warnungen anzeigen" #: extlink.module:77 msgid "Displays a pop-up warning when any external link is clicked." msgstr "Zeigt eine Popup-Warnung an, wenn ein externer Link angeklickt wird." #: extlink.module:83 msgid "Pop-up warning text" msgstr "Text der Popup-Warnung" #: extlink.module:85 msgid "Text to display in the pop-up external link warning box." msgstr "Text der in der Popup-Warnung bei externen Links erscheinen soll." #: extlink.module:89 msgid "Matches example.com." msgstr "Übereinstimmung bei example.com" #: extlink.module:90 msgid "Multiple patterns can be strung together by using a pipe. Matches example.com OR example.net." msgstr "Mehrere Muster können mittels eine Pipe verbunden werden. Übereinstimmung bei example.com OR example.net." #: extlink.module:91 msgid "Matches links that go through the Links module redirect." msgstr "Übereinstimmg ist bei allen Links über die Weiterleitung des Links-Moduls gegeben." #: extlink.module:95 msgid "Matches any character." msgstr "Übereinstimmung bei irgendeinem Zeichen." #: extlink.module:96 msgid "The previous character or set is optional." msgstr "Das vorherige Zeichen oder Set ist optional." #: extlink.module:97 #, fuzzy msgid "Matches any digit (0-9)." msgstr "Übereinstimmung bei irgendeiner Ziffer (0-9)." #: extlink.module:98 msgid "Brackets may be used to match a custom set of characters. This matches any alphabetic letter." msgstr "Klammern können für die Übereinstimmung mit einem benutzerdefinierten Set von Zeichen verwendet werden. Übereinstimmung ist bei jedem alphabetischen Zeichen gegeben." #: extlink.module:104 msgid "Pattern matching" msgstr "Musterübereinstimmung" #: extlink.module:108 msgid "External links uses patterns (regular expressions) to match the \"href\" property of links." msgstr "External Links verwendet Muster (reguläre Ausdrücke) für die Übereinstimmung mit der „href“-Eigenschaft von Links." #: extlink.module:109 msgid "Here are some common patterns." msgstr "Hier sind ein paar übliche Muster." #: extlink.module:111 msgid "Common special characters:" msgstr "Übliche Sonderzeichen:" #: extlink.module:113 msgid "All special characters (^ $ . ? ( ) | * +) must also be escaped with backslashes. Patterns are not case-sensitive. Any pattern supported by JavaScript may be used." msgstr "Allen Sonderzeichen (^ $ . ? ( ) | * +) muss ein umgekehrter Schrägstrich (Backslash) vorangestellt werden. Groß-/Kleinschreibung wird bei Mustern nicht beachtet. Alle von Javascript unterstützten Muster können verwendet werden." #: extlink.module:118 msgid "Exclude links matching the pattern" msgstr "Links ausschließen, die mit dem folgenden Muster übereinstimmen" #: extlink.module:121 msgid "Enter a regular expression for links that you wish to exclude from being considered external." msgstr "Bitte einen regulären Ausdruck für Links eingeben, die nicht als extern betrachtet werden sollen." #: extlink.module:126 msgid "Include links matching the pattern" msgstr "Links einschließen, die mit dem folgenden Muster übereinstimmen" #: extlink.module:129 msgid "Enter a regular expression for internal links that you wish to be considered external." msgstr "Bitte einen regulären Ausdruck eingeben für Links, die als extern betrachtet werden sollen." #: extlink.module:7 msgid "External links" msgstr "Externe Links" #: extlink.module:8 msgid "Alter the display of external links on the site." msgstr "Darstellung externer Links auf der Site ändern." #: extlink.info:0 msgid "External Links" msgstr "Externe Links" #: extlink.info:0 msgid "Adds icon next to external links on the site." msgstr "Fügt bei externen Links auf der Website ein Icon hinzu." #: extlink.info:0 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche"