README.txt 3.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111
  1. CONTENTS OF THIS FILE
  2. ---------------------
  3. * Introduction
  4. * Requirements
  5. * Recommended modules
  6. * Installation
  7. * Configuration
  8. * Troubleshooting
  9. * Maintainers
  10. INTRODUCTION
  11. ------------
  12. The Menu translation module, part of the Internationalization
  13. (https://www.drupal.org/project/i18n) package, allows users to select a
  14. translation mode for each menu.
  15. * For a full description of the module, visit this page:
  16. https://www.drupal.org/node/1113982.
  17. * To submit bug reports and feature suggestions, or to track changes:
  18. https://www.drupal.org/project/issues/i18n.
  19. REQUIREMENTS
  20. ------------
  21. This module requires the following module:
  22. * Internationalization - https://www.drupal.org/project/i18n
  23. RECOMMENDED MODULES
  24. -------------------
  25. * Internationalization Views - https://www.drupal.org/project/i18nviews
  26. * Language Icons - https://www.drupal.org/project/languageicons
  27. * Translation Overview - https://www.drupal.org/project/translation_overview
  28. * Localization Client - https://www.drupal.org/project/l10n_client
  29. * Internationalization contributions -
  30. https://www.drupal.org/project/i18n_contrib
  31. To link menu item menus to nodes, it is useful to have the following modules:
  32. * Entity translation i18n menu module, a submodule of Entity translation -
  33. https://www.drupal.org/project/entity_translation
  34. * Menu translation node module - https://www.drupal.org/project/i18n_menu_node
  35. INSTALLATION
  36. ------------
  37. This is a submodule of the Internationalization module. Install the
  38. Internationalization module as you would normally install a contributed Drupal
  39. module. Visit https://www.drupal.org/node/895232 for further information.
  40. CONFIGURATION
  41. -------------
  42. Language-specific menus
  43. 1. To create or edit a menu, navigate to Structure > Menus > (menu to edit) >
  44. Edit.
  45. 2. In the Translation mode section, choose Fixed Language and a Language field
  46. will appear.
  47. 3. Select a language, select Save, and add or update the menu items as needed.
  48. The menu block will only appear when viewing content in the same language.
  49. There are three modes available: Translate and Localize, Fixed Language, and No
  50. Multilingual Options.
  51. Translate and Localize:
  52. The user can create one menu for all languages, and translate or localize each
  53. menu item. There are two ways that menu items will be translated.
  54. 1. The user can set a language when creating a custom menu item so that the menu
  55. item will only show up for that language. Menu items that link to nodes in a
  56. particular language will be treated this way.
  57. 2. The user can localize other custom menu items without a language
  58. (for example, menu items linking to Views pages). Use the Translate tab to
  59. translate the menu item title and description. Translators can also use the
  60. "Translate interface" pages to translate these menu items.
  61. Fixed Language:
  62. If the user chooses Fixed Language, they'll have to set up a separate menu in
  63. each language. This could become tedious if have a lot of languages enabled on
  64. the site, but is useful if the content or menu structure is different for each
  65. language.
  66. No Multilingual Options:
  67. Only the menu will be translatable.
  68. TROUBLESHOOTING
  69. ---------------
  70. A menu item linked to a node will be displayed only when the node language
  71. matches the page language. This is due to how the menu system works and the
  72. "Language selection" feature in i18n. Therefore, to get translated menus items
  73. that link to nodes, you first need translated content. For more information
  74. visit https://www.drupal.org/docs/7/multilingual/translating-content.
  75. MAINTAINERS
  76. -----------
  77. * Jose Reyero - https://www.drupal.org/u/jose-reyero
  78. * Florian Weber (webflo) - https://www.drupal.org/u/webflo
  79. * Peter Philipp - https://www.drupal.org/u/das-peter
  80. * Joseph Olstad - https://www.drupal.org/u/joseph.olstad
  81. * Nathaniel Catchpole - https://www.drupal.org/u/catch