content_type_extras-7.x-1.7.fr.po 3.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126
  1. # French translation of Content Type: Extras (7.x-1.7)
  2. # Copyright (c) 2012 by the French translation team
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Content Type: Extras (7.x-1.7)\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2012-04-27 04:21+0000\n"
  8. "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
  9. "Language-Team: French\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  14. msgid "Title"
  15. msgstr "Titre"
  16. msgid "Save configuration"
  17. msgstr "Enregistrer la configuration"
  18. msgid "Closed"
  19. msgstr "Fermé"
  20. msgid "List"
  21. msgstr "Lister"
  22. msgid "Cancel"
  23. msgstr "Annuler"
  24. msgid "Disabled"
  25. msgstr "Désactivé"
  26. msgid "Enabled"
  27. msgstr "Activé"
  28. msgid "Display settings"
  29. msgstr "Paramètres d'affichage"
  30. msgid "Required"
  31. msgstr "Requis"
  32. msgid "Preview"
  33. msgstr "Aperçu"
  34. msgid "Open"
  35. msgstr "Ouvert"
  36. msgid "Preview comment"
  37. msgstr "Aperçu du commentaire"
  38. msgid "Default Settings"
  39. msgstr "Paramètres par défaut"
  40. msgid "Node edit form"
  41. msgstr "Formulaire de modification du nœud"
  42. msgid "Published"
  43. msgstr "Publié"
  44. msgid "Title field label"
  45. msgstr "Libellé du champ titre"
  46. msgid "Promoted to front page"
  47. msgstr "Promu en page d'accueil"
  48. msgid "Sticky at top of lists"
  49. msgstr "Epinglé en haut des listes"
  50. msgid "Optional"
  51. msgstr "Facultatif"
  52. msgid "Hidden"
  53. msgstr "Caché"
  54. msgid "Publishing options"
  55. msgstr "Options de publication"
  56. msgid "Create new revision"
  57. msgstr "Créer une nouvelle révision"
  58. msgid "Included"
  59. msgstr "Inclus"
  60. msgid "Not published"
  61. msgstr "Non publié"
  62. msgid "Inclusion"
  63. msgstr "Inclusion"
  64. msgid "Comment settings"
  65. msgstr "Paramètres des commentaires"
  66. msgid "Excluded"
  67. msgstr "Exclu"
  68. msgid "Default options"
  69. msgstr "Options par défaut"
  70. msgid "Anonymous commenting"
  71. msgstr "Commentaires anonymes"
  72. msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
  73. msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas saisir leur coordonnées"
  74. msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
  75. msgstr "Les utilisateurs anonymes peuvent laisser leurs coordonnées"
  76. msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
  77. msgstr "Les utilisateurs anonymes doivent laisser leur coordonnées"
  78. msgid "XML Sitemap"
  79. msgstr "XML Sitemap"
  80. msgid "Extra settings"
  81. msgstr "Paramètres supplémentaires"
  82. msgid "Save and Edit"
  83. msgstr "Enregistrer et continuer"
  84. msgid "Comments per page"
  85. msgstr "Commentaires par page"
  86. msgid "Title: @title"
  87. msgstr "Titre : @title"
  88. msgid "Submission form settings"
  89. msgstr "Paramètres du formulaire de contribution"
  90. msgid "Default priority"
  91. msgstr "Priorité par défaut"
  92. msgid "0.0 (lowest)"
  93. msgstr "0.0 (le plus bas)"
  94. msgid "0.5 (normal)"
  95. msgstr "0.5 (normal)"
  96. msgid "1.0 (highest)"
  97. msgstr "1.0 (le plus haut)"
  98. msgid "Inclusion: @value"
  99. msgstr "Inclusion : @value"
  100. msgid "Priority: @value"
  101. msgstr "Priorité : @value"
  102. msgid "Node titles"
  103. msgstr "Titres de nœud"
  104. msgid "Threading"
  105. msgstr "Indentation (de discussion)"
  106. msgid "Show comment replies in a threaded list."
  107. msgstr "Afficher les réponses aux commentaires dans une liste indentée."
  108. msgid "Allow comment title"
  109. msgstr "Autoriser les titres de commentaire"
  110. msgid "Show reply form on the same page as comments"
  111. msgstr ""
  112. "Afficher le formulaire de réponse sur la même page que celle des "
  113. "commentaires"
  114. msgid "Preview before submitting"
  115. msgstr "Aperçu avant soumission"
  116. msgid "Display author and date information."
  117. msgstr "Afficher les informations sur l'auteur et la date."
  118. msgid "Author username and publish date will be displayed."
  119. msgstr ""
  120. "Le nom d'utilisateur de l'auteur et la date de publication seront "
  121. "affichés"
  122. msgid "User permissions"
  123. msgstr "Droits de l'utilisateur"
  124. msgid "Don't display post information"
  125. msgstr "Ne pas afficher les informations de la contribution"