123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126 |
- # French translation of Content Type: Extras (7.x-1.7)
- # Copyright (c) 2012 by the French translation team
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Content Type: Extras (7.x-1.7)\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-27 04:21+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
- "Language-Team: French\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Enregistrer la configuration"
- msgid "Closed"
- msgstr "Fermé"
- msgid "List"
- msgstr "Lister"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- msgid "Disabled"
- msgstr "Désactivé"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activé"
- msgid "Display settings"
- msgstr "Paramètres d'affichage"
- msgid "Required"
- msgstr "Requis"
- msgid "Preview"
- msgstr "Aperçu"
- msgid "Open"
- msgstr "Ouvert"
- msgid "Preview comment"
- msgstr "Aperçu du commentaire"
- msgid "Default Settings"
- msgstr "Paramètres par défaut"
- msgid "Node edit form"
- msgstr "Formulaire de modification du nœud"
- msgid "Published"
- msgstr "Publié"
- msgid "Title field label"
- msgstr "Libellé du champ titre"
- msgid "Promoted to front page"
- msgstr "Promu en page d'accueil"
- msgid "Sticky at top of lists"
- msgstr "Epinglé en haut des listes"
- msgid "Optional"
- msgstr "Facultatif"
- msgid "Hidden"
- msgstr "Caché"
- msgid "Publishing options"
- msgstr "Options de publication"
- msgid "Create new revision"
- msgstr "Créer une nouvelle révision"
- msgid "Included"
- msgstr "Inclus"
- msgid "Not published"
- msgstr "Non publié"
- msgid "Inclusion"
- msgstr "Inclusion"
- msgid "Comment settings"
- msgstr "Paramètres des commentaires"
- msgid "Excluded"
- msgstr "Exclu"
- msgid "Default options"
- msgstr "Options par défaut"
- msgid "Anonymous commenting"
- msgstr "Commentaires anonymes"
- msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
- msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas saisir leur coordonnées"
- msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
- msgstr "Les utilisateurs anonymes peuvent laisser leurs coordonnées"
- msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
- msgstr "Les utilisateurs anonymes doivent laisser leur coordonnées"
- msgid "XML Sitemap"
- msgstr "XML Sitemap"
- msgid "Extra settings"
- msgstr "Paramètres supplémentaires"
- msgid "Save and Edit"
- msgstr "Enregistrer et continuer"
- msgid "Comments per page"
- msgstr "Commentaires par page"
- msgid "Title: @title"
- msgstr "Titre : @title"
- msgid "Submission form settings"
- msgstr "Paramètres du formulaire de contribution"
- msgid "Default priority"
- msgstr "Priorité par défaut"
- msgid "0.0 (lowest)"
- msgstr "0.0 (le plus bas)"
- msgid "0.5 (normal)"
- msgstr "0.5 (normal)"
- msgid "1.0 (highest)"
- msgstr "1.0 (le plus haut)"
- msgid "Inclusion: @value"
- msgstr "Inclusion : @value"
- msgid "Priority: @value"
- msgstr "Priorité : @value"
- msgid "Node titles"
- msgstr "Titres de nœud"
- msgid "Threading"
- msgstr "Indentation (de discussion)"
- msgid "Show comment replies in a threaded list."
- msgstr "Afficher les réponses aux commentaires dans une liste indentée."
- msgid "Allow comment title"
- msgstr "Autoriser les titres de commentaire"
- msgid "Show reply form on the same page as comments"
- msgstr ""
- "Afficher le formulaire de réponse sur la même page que celle des "
- "commentaires"
- msgid "Preview before submitting"
- msgstr "Aperçu avant soumission"
- msgid "Display author and date information."
- msgstr "Afficher les informations sur l'auteur et la date."
- msgid "Author username and publish date will be displayed."
- msgstr ""
- "Le nom d'utilisateur de l'auteur et la date de publication seront "
- "affichés"
- msgid "User permissions"
- msgstr "Droits de l'utilisateur"
- msgid "Don't display post information"
- msgstr "Ne pas afficher les informations de la contribution"
|