123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869 |
- # French translation of Automatic Nodetitles (7.x-1.0)
- # Copyright (c) 2011 by the French translation team
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Automatic Nodetitles (7.x-1.0)\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:37+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
- "Language-Team: French\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- msgid "Disabled"
- msgstr "Désactivé"
- msgid "@type"
- msgstr "@type"
- msgid "Pattern for the title"
- msgstr "Motif pour le titre"
- msgid "@type @node-id"
- msgstr "@type @node-id"
- msgid "Update automatic nodetitles"
- msgstr "Mettre à jour les titres automatiques des nœuds"
- msgid "Automatic title generation"
- msgstr "Génération automatique du titre"
- msgid "Automatically generate the title and hide the title field"
- msgstr "Générer automatiquement le titre et cacher le champ titre"
- msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty"
- msgstr "Générer automatiquement le titre si le champ titre est laissé vide"
- msgid "Evaluate PHP in pattern."
- msgstr "Evaluer le PHP du motif."
- msgid ""
- "Put PHP code above that returns your string, but make sure you "
- "surround code in <?php and ?>. Note that $node is available and "
- "can be used by your code."
- msgstr ""
- "Insérer ci-dessus du code PHP qui retourne votre chaîne de "
- "caractères, mais assurez-vous de placer le code entre <?php et "
- "?>. Notez que $node est disponible et peut être utilisé dans "
- "votre code."
- msgid "Automatic Nodetitles"
- msgstr "Automatic Nodetitles"
- msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation."
- msgstr ""
- "Permet de cacher le champ titre du contenu ainsi que la création "
- "automatique du titre."
- msgid "Use PHP for title patterns"
- msgstr "Utiliser du code PHP pour les motifs de titre"
- msgid "Use PHP for title patterns."
- msgstr "Utiliser du code PHP pour les motifs de titre."
- msgid ""
- "Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this "
- "string will be used as title. Use the syntax [token] if you want to "
- "insert a replacement pattern."
- msgstr ""
- "Laisser vide pour utiliser les titres générés par défaut. "
- "Autrement cette chaîne sera utilisée comme titre. Utilisez la "
- "syntaxe [token] si vous voulez insérer un motif de remplacement."
- msgid ""
- "You are not allow the configure the pattern for the title, as you lack "
- "the %permission permission."
- msgstr ""
- "Vous n'êtes pas autorisé à configurer le motif pour le titre, il "
- "vous manque la permission %permission"
- msgid "Automatic (hide title field)"
- msgstr "Automatique (cache le champ de titre)"
- msgid "Automatic (if title empty)"
- msgstr "Automatique (si le titre est vide)"
|