de.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201
  1. # $Id$
  2. #
  3. # German translation of Drupal (general)
  4. # Copyright Private-Servers <webmaster@private-servers.info>
  5. # Generated from files:
  6. # simplemenu.module,v 1.9.2.11.2.6 2008/12/12 05:25:07 rz
  7. # simplemenu.info,v 1.4.2.2.2.1 2008/02/28 21:47:17 m3avrck
  8. #
  9. #, fuzzy
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2008-12-22 13:52+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2008-12-22 13:52+0100\n"
  15. "Last-Translator: XerraX <XerraX@GMail.com>\n"
  16. "Language-Team: Private-Servers <info@private-servers.info>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  21. #: simplemenu.module:107
  22. msgid "Menu"
  23. msgstr "Menü"
  24. #: simplemenu.module:110;17
  25. msgid "Select the menu to display."
  26. msgstr "Wähle das anzuzeigene Menü"
  27. #: simplemenu.module:117
  28. msgid "Add devel module links"
  29. msgstr "Devel Module Verweise hinzufügen"
  30. #: simplemenu.module:119
  31. msgid "Add devel module links for those users that can access the devel module."
  32. msgstr "Devel Module Verweise für Benutzer hinzufügen, welche Zugriff auf das Devel Module haben."
  33. #: simplemenu.module:125
  34. msgid "Theme"
  35. msgstr "Theme"
  36. #: simplemenu.module:127
  37. msgid "original"
  38. msgstr "Original"
  39. #: simplemenu.module:128
  40. msgid "black & blue"
  41. msgstr "Schwarz & Blau"
  42. #: simplemenu.module:129
  43. msgid "custom"
  44. msgstr "angepasst"
  45. #: simplemenu.module:132
  46. msgid "Select which theme to use. If you specify custom, you need to define CSS in your theme."
  47. msgstr "Wähle das zu verwendene Theme. Wenn Sie angepasst wählen, müssen Sie das CSS in Ihrem Theme definieren."
  48. #: simplemenu.module:137
  49. msgid "Advanced settings"
  50. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  51. #: simplemenu.module:144
  52. msgid "CSS selector to attach menu to"
  53. msgstr "CSS Selektor zum Menü Anfügen zu"
  54. #: simplemenu.module:146
  55. msgid "A valid CSS selector to attach the menu to. <em>Example: body, #primary, div.my-class</em>"
  56. msgstr "Ein gültiger CSS Selektor zum Anfügen eines Menüs. <em>Beispiel: body, #primary, div.my-class</em>"
  57. #: simplemenu.module:152
  58. msgid "Attach method"
  59. msgstr "Anfügen Methode"
  60. #: simplemenu.module:154
  61. msgid "Prepend"
  62. msgstr "voranstellen"
  63. #: simplemenu.module:155
  64. msgid "Append"
  65. msgstr "hintenanstellen"
  66. #: simplemenu.module:158
  67. msgid "Choose how the menu should be attached to the above selector."
  68. msgstr "Wählen Sie wie das Menü an den obigen Selektor angefügt werden soll."
  69. #: simplemenu.module:164
  70. msgid "Theme exclusions"
  71. msgstr "Theme Ausschlüsse"
  72. #: simplemenu.module:167
  73. msgid "Select which themes to <strong>not</strong> display the menu. Use this when you have a theme that displays its own admin navigation."
  74. msgstr "Wählen Sie bei welchen Themes das Menü <strong>nicht</strong> angezeigt wird. Benutzen Sie dies wenn Sie ein Theme benutzen welches seine eigene Adminnavigation anzeigt."
  75. #: simplemenu.module:172
  76. msgid "Hide delay"
  77. msgstr "Verstecken Dauer"
  78. #: simplemenu.module:175
  79. msgid "How long (in milliseconds) should a menu still appear after losing focus."
  80. msgstr "Wie lange (in Millisekunden) soll ein menü noch angezeigt werden, nachdem es den Fokus verloren hat."
  81. #: simplemenu.module:180
  82. msgid "Show effect"
  83. msgstr "Anzeige-Effekt"
  84. #: simplemenu.module:181
  85. msgid "Fade"
  86. msgstr "Fading"
  87. #: simplemenu.module:181
  88. msgid "Slide"
  89. msgstr "Gleiten"
  90. #: simplemenu.module:181
  91. msgid "None"
  92. msgstr "Keine"
  93. #: simplemenu.module:183
  94. msgid "The effect used when displaying a menu."
  95. msgstr "Der Effekt welcher genutzt wird zum Anzeigen eines Menüs."
  96. #: simplemenu.module:188
  97. msgid "Show speed"
  98. msgstr "Anzeigegeschwindigkeit"
  99. #: simplemenu.module:189
  100. msgid "Slow"
  101. msgstr "Langsam"
  102. #: simplemenu.module:189
  103. msgid "Medium"
  104. msgstr "Mittel"
  105. #: simplemenu.module:189
  106. msgid "Fast"
  107. msgstr "Schnell"
  108. #: simplemenu.module:191
  109. msgid "The speed of the effect, not used when \"none\" is set to show effect."
  110. msgstr "Die Geschwindigkeit eines Effekts, welche benutzt wird, wenn \"keine\" gesetzt wurde."
  111. #: simplemenu.module:196
  112. msgid "Detect pop-up windows"
  113. msgstr "Pop-Up Fenster ermitteln"
  114. #: simplemenu.module:198
  115. msgid "Choose whether SimpleMenu should attempt to detect if it is inside of a pop-up window. If enabled, SimpleMenu will not display if it is inside of a pop-up window."
  116. msgstr "Wählen Sie ob SimpleMenu versuchen soll, zu ermitteln ob es in einem Pop-Up Fenster ausgeführt wird. Wenn eingeschalten, wird SimpleMenu nicht angezeigt wenn es in einem Pop-Up Fenster ausgeführt wird."
  117. #: simplemenu.module:203
  118. msgid "Show block on specific pages"
  119. msgstr "Diesen Block nur auf den aufgelisteten Seiten anzeigen"
  120. #: simplemenu.module:206
  121. msgid "Show on every page except the listed pages."
  122. msgstr "Auf allen Seiten außer den aufgelisteten Seiten anzeigen."
  123. #: simplemenu.module:207
  124. msgid "Show on only the listed pages."
  125. msgstr "Nur auf den aufgelisteten Seiten anzeigen."
  126. #: simplemenu.module:213
  127. msgid "Pages"
  128. msgstr "Seiten"
  129. #: simplemenu.module:215
  130. msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
  131. msgstr ""
  132. "Geben Sie eine Seite pro Zeile als Drupal-Pfad an. Das ‚*‘-Zeichen "
  133. "ist ein Platzhalter. Beispielpfade sind %blog für die Blog-Seite und "
  134. "%blog-wildcard für jedes einzelne Blog. %front steht für die "
  135. "Startseite."
  136. #: simplemenu.module:233
  137. msgid "No menu items found. Try a different menu as the default."
  138. msgstr "Keine Menü-Einträge gefunden. Versuche ein anderes Menü als Standart."
  139. #: simplemenu.module:334
  140. msgid "Devel module"
  141. msgstr "Devel Module"
  142. #: simplemenu.module:97
  143. msgid "view simplemenu"
  144. msgstr "SimpleMenü anzeigen"
  145. #: simplemenu.module:97
  146. msgid "administer simplemenu"
  147. msgstr "SimpleMenü administrieren"
  148. #: simplemenu.module:16 simplemenu.info:0
  149. msgid "SimpleMenu"
  150. msgstr "SimpleMenu"
  151. #: simplemenu.module:0
  152. msgid "simplemenu"
  153. msgstr "SimpleMenu"
  154. #: simplemenu.info:0
  155. msgid "Creates a menu bar that is displayed at the top of every page."
  156. msgstr "Fügt eine Menüleiste hinzu, welche über jeder Seite angezeigt wird."