12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576 |
- # French translation of Override Node Options (7.x-1.12)
- # Copyright (c) 2011 by the French translation team
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Override Node Options (7.x-1.12)\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-28 18:40+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
- "Language-Team: French\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- msgid "The username %name does not exist."
- msgstr "Le nom d'utilisateur %name n'existe pas."
- msgid "Log message"
- msgstr "Message de journal"
- msgid "You have to specify a valid date."
- msgstr "Vous devez saisir une date valide."
- msgid "Create new revision"
- msgstr "Créer une nouvelle révision"
- msgid "names"
- msgstr "noms"
- msgid "comment"
- msgstr "commentaire"
- msgid "Override node options"
- msgstr "Supplanter les options des nœuds"
- msgid ""
- "Allow non-admins to override the default publishing options for nodes "
- "they can edit"
- msgstr ""
- "Permet aux non-administrateurs de supplanter les options de "
- "publication par défaut des nœuds qu'ils ont le droit de modifier."
- msgid "override "
- msgstr "supplanter "
- msgid " published option"
- msgstr " option « Publié »"
- msgid " promote to front page option"
- msgstr " option « Promu en page d'accueil »"
- msgid " sticky option"
- msgstr " option « Epinglé en haut des listes »"
- msgid " revision option"
- msgstr " option « Créer une révision »"
- msgid " authored on option"
- msgstr " option « Écrit le »"
- msgid " authored by option"
- msgstr " option « Écrit par »"
- msgid ""
- "Allow non-admins to override the default publishing options for nodes "
- "they can edit."
- msgstr ""
- "Permettre aux non-administrateurs de supplanter les options de "
- "publication par défaut pour les nœuds qu'ils ont le droit d'éditer."
- msgid "Revision information"
- msgstr "Informations sur les révisions"
- msgid ""
- "An explanation of the additions or updates being made to help other "
- "authors understand your motivations."
- msgstr ""
- "Une explication des ajouts et modifications que vous apportez pour "
- "aider d'autres auteurs à comprendre vos motivations."
- msgid " comment settings"
- msgstr " paramétrage de commentaire"
- msgid "Override %type_name published option."
- msgstr "Supplanter les options de publication de %type_name"
- msgid "Override %type_name promote to front page option."
- msgstr "Supplanter l'option de promotion en page d'accueil de %type_name"
- msgid "Override %type_name sticky option."
- msgstr "Supplanter l'option d'épinglage (en haut des listes) de %type_name"
- msgid "Override %type_name revision option."
- msgstr "Supplanter l'option de révision de %type_name"
- msgid "Enter %type_name revision log entry."
- msgstr "Saisir l'entrée de journal des révisions de %type_name"
- msgid " revision log entry"
- msgstr " entrée de journal des révisions"
|