123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100 |
- # French translation of Styles (7.x-2.0-alpha8)
- # Copyright (c) 2012 by the French translation team
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Styles (7.x-2.0-alpha8)\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-05 15:32+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
- "Language-Team: French\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- msgid "delete"
- msgstr "supprimer"
- msgid "Operations"
- msgstr "Actions"
- msgid "List"
- msgstr "Lister"
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
- msgid "This action cannot be undone."
- msgstr "Cette action est irréversible."
- msgid "Settings"
- msgstr "Paramètres"
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- msgid "edit"
- msgstr "modifier"
- msgid "Preview"
- msgstr "Aperçu"
- msgid "Save"
- msgstr "Enregistrer"
- msgid "Default"
- msgstr "Par défaut"
- msgid "file"
- msgstr "fichier"
- msgid "Custom"
- msgstr "Personnalisé"
- msgid "Overridden"
- msgstr "Supplanté"
- msgid "revert"
- msgstr "rétablir"
- msgid "Preset"
- msgstr "Pré-réglage"
- msgid "Styles"
- msgstr "Styles"
- msgid "styles"
- msgstr "styles"
- msgid "Edit %name style"
- msgstr "Modifier le style %name"
- msgid "Override defaults"
- msgstr "Supplanter les paramètres par défaut"
- msgid "Update style"
- msgstr "Mettre à jour le style"
- msgid "Select an effect to add."
- msgstr "Choisir un effet à ajouter."
- msgid ""
- "The %style style has been overridden, allowing you to change its "
- "settings."
- msgstr ""
- "Le style %style a été supplanté pour que vous puissiez changer ses "
- "paramètres."
- msgid "Style name"
- msgstr "Nom du style"
- msgid "Create new style"
- msgstr "Créer un nouveau style"
- msgid "Style %name was created."
- msgstr "Le style %name a été créé."
- msgid ""
- "Please only use lowercase alphanumeric characters, underscores (_), "
- "and hyphens (-) for style names."
- msgstr ""
- "N'utilisez que des caractères alphanumériques en minuscules, des "
- "tirets bas (_) et des traits d'union (-) pour les noms de style."
- msgid "There are currently no styles. <a href=\"!url\">Add a new one</a>."
- msgstr ""
- "Il n'y a actuellement aucun style. <a href=\"!url\">En ajouter un "
- "nouveau</a>."
- msgid "Image styles"
- msgstr "Styles d'images"
- msgid "Thumbnail for !filename."
- msgstr "Vignette pour !filename."
- msgid "No styles available. <a href=\"@link\">@add</a>."
- msgstr "Aucun style disponible. <a href=\"@link\">@add</a>."
- msgid "Allows administration of the Styles modules."
- msgstr "Permet l'administration des modules Styles."
- msgid "file styles"
- msgstr "styles de fichier"
- msgid "@style"
- msgstr "@style"
- msgid ""
- "The name of this style, which must be a unique name containing only "
- "alphanumeric characters and underscores."
- msgstr ""
- "Le nom du style, qui doit être unique et ne contenir que des "
- "caractères alphanumériques et des tirets bas (_)."
- msgid "The description of the style."
- msgstr "La description du style."
|