profile2-7.x-1.2.fr.po 3.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117
  1. # French translation of Profile 2 (7.x-1.2)
  2. # Copyright (c) 2012 by the French translation team
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Profile 2 (7.x-1.2)\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:42+0000\n"
  8. "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
  9. "Language-Team: French\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
  14. msgid "Delete"
  15. msgstr "Supprimer"
  16. msgid "Organic groups"
  17. msgstr "Organic groups"
  18. msgid "Edit"
  19. msgstr "Modifier"
  20. msgid "Label"
  21. msgstr "Étiquette"
  22. msgid "Save"
  23. msgstr "Enregistrer"
  24. msgid "View"
  25. msgstr "Voir"
  26. msgid "Teaser"
  27. msgstr "Accroche"
  28. msgid "User"
  29. msgstr "Utilisateur"
  30. msgid "Profile"
  31. msgstr "Profil"
  32. msgid "The changes have been saved."
  33. msgstr "Les changements ont été enregistrés."
  34. msgid "Date created"
  35. msgstr "Date de création"
  36. msgid "Profiles"
  37. msgstr "Profils"
  38. msgid "Delete profile"
  39. msgstr "Supprimer le profil"
  40. msgid "User account"
  41. msgstr "Compte utilisateur"
  42. msgid "Supports configurable user profiles."
  43. msgstr "Gère des profils utilisateurs configurables."
  44. msgid "Date changed"
  45. msgstr "Date de modification"
  46. msgid "Profile page"
  47. msgstr "page du profil"
  48. msgid "Profile types"
  49. msgstr "Types de profils"
  50. msgid "The date the profile was created."
  51. msgstr "La date à laquelle le profil a été créé."
  52. msgid "Save profile type"
  53. msgstr "Enregistrer le type de profil"
  54. msgid "Delete profile type"
  55. msgstr "Supprimer le type de profil"
  56. msgid "@type_name profile"
  57. msgstr "Profil @type_name"
  58. msgid "The users's @type_name profile."
  59. msgstr "Le profil @type_name des utilisateurs."
  60. msgid "Profile type"
  61. msgstr "Type de profil"
  62. msgid "Administer profile types"
  63. msgstr "Administrer les types de profil."
  64. msgid "Administer profiles"
  65. msgstr "Administrer les profils"
  66. msgid "Edit and view all user profiles."
  67. msgstr "Modifier et consulter tous les profils."
  68. msgid "Profile2"
  69. msgstr "Profile2"
  70. msgid ""
  71. "A unique machine-readable name for this profile type. It must only "
  72. "contain lowercase letters, numbers, and underscores."
  73. msgstr ""
  74. "Un nom unique compréhensible par une machine pour ce type de profil. "
  75. "Il ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des "
  76. "underscores (_)."
  77. msgid "Show during user account registration."
  78. msgstr "Afficher pendant l'inscription du compte utilisateur."
  79. msgid "The profile type."
  80. msgstr "Le type du profil."
  81. msgid "There is no profile data yet."
  82. msgstr "Il n'y a pas encore de données dans ce profil."
  83. msgid "Are you sure you want to delete profile %label?"
  84. msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer le profil %label ?"
  85. msgid "Deleted %label."
  86. msgstr "%label supprimé."
  87. msgid "My @profile-label"
  88. msgstr "Mon @profile-label"
  89. msgid "Adds separate pages for viewing and editing profiles."
  90. msgstr "Ajoute des pages séparées pour consulter et modifier les profils."
  91. msgid "%type_name: Edit own profile"
  92. msgstr "%type_name : Modifier son propre profil"
  93. msgid "%type_name: Edit any profile"
  94. msgstr "%type_name : Modifier tous les profils"
  95. msgid "%type_name: View own profile"
  96. msgstr "%type_name : Consulter son propre profil"
  97. msgid "%type_name: View any profile"
  98. msgstr "%type_name : Consulter tous les profils"
  99. msgid "Main profile"
  100. msgstr "Profil principal"
  101. msgid ""
  102. "Adds Organic groups permissions to control profile access on the group "
  103. "level."
  104. msgstr ""
  105. "Ajoute des permissions Organic Groups pour contrôler l'accès aux "
  106. "profils au niveau du groupe."
  107. msgid "Profile2 pages"
  108. msgstr "Pages Profile2"
  109. msgid "Profile2 user profiles."
  110. msgstr "Profils Profile2 des utilisateurs."
  111. msgid "Profiles types of Profile2 user profiles."
  112. msgstr "Types de profil Profile2 des utilisateurs."
  113. msgid "The profile label."
  114. msgstr "L'étiquette du profil."
  115. msgid "The date the profile was most recently updated."
  116. msgstr "Date à laquelle le profil a été modifié pour la dernière fois."