123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117 |
- # French translation of Profile 2 (7.x-1.2)
- # Copyright (c) 2012 by the French translation team
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Profile 2 (7.x-1.2)\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:42+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
- "Language-Team: French\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
- msgid "Organic groups"
- msgstr "Organic groups"
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifier"
- msgid "Label"
- msgstr "Étiquette"
- msgid "Save"
- msgstr "Enregistrer"
- msgid "View"
- msgstr "Voir"
- msgid "Teaser"
- msgstr "Accroche"
- msgid "User"
- msgstr "Utilisateur"
- msgid "Profile"
- msgstr "Profil"
- msgid "The changes have been saved."
- msgstr "Les changements ont été enregistrés."
- msgid "Date created"
- msgstr "Date de création"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Profils"
- msgid "Delete profile"
- msgstr "Supprimer le profil"
- msgid "User account"
- msgstr "Compte utilisateur"
- msgid "Supports configurable user profiles."
- msgstr "Gère des profils utilisateurs configurables."
- msgid "Date changed"
- msgstr "Date de modification"
- msgid "Profile page"
- msgstr "page du profil"
- msgid "Profile types"
- msgstr "Types de profils"
- msgid "The date the profile was created."
- msgstr "La date à laquelle le profil a été créé."
- msgid "Save profile type"
- msgstr "Enregistrer le type de profil"
- msgid "Delete profile type"
- msgstr "Supprimer le type de profil"
- msgid "@type_name profile"
- msgstr "Profil @type_name"
- msgid "The users's @type_name profile."
- msgstr "Le profil @type_name des utilisateurs."
- msgid "Profile type"
- msgstr "Type de profil"
- msgid "Administer profile types"
- msgstr "Administrer les types de profil."
- msgid "Administer profiles"
- msgstr "Administrer les profils"
- msgid "Edit and view all user profiles."
- msgstr "Modifier et consulter tous les profils."
- msgid "Profile2"
- msgstr "Profile2"
- msgid ""
- "A unique machine-readable name for this profile type. It must only "
- "contain lowercase letters, numbers, and underscores."
- msgstr ""
- "Un nom unique compréhensible par une machine pour ce type de profil. "
- "Il ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des "
- "underscores (_)."
- msgid "Show during user account registration."
- msgstr "Afficher pendant l'inscription du compte utilisateur."
- msgid "The profile type."
- msgstr "Le type du profil."
- msgid "There is no profile data yet."
- msgstr "Il n'y a pas encore de données dans ce profil."
- msgid "Are you sure you want to delete profile %label?"
- msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer le profil %label ?"
- msgid "Deleted %label."
- msgstr "%label supprimé."
- msgid "My @profile-label"
- msgstr "Mon @profile-label"
- msgid "Adds separate pages for viewing and editing profiles."
- msgstr "Ajoute des pages séparées pour consulter et modifier les profils."
- msgid "%type_name: Edit own profile"
- msgstr "%type_name : Modifier son propre profil"
- msgid "%type_name: Edit any profile"
- msgstr "%type_name : Modifier tous les profils"
- msgid "%type_name: View own profile"
- msgstr "%type_name : Consulter son propre profil"
- msgid "%type_name: View any profile"
- msgstr "%type_name : Consulter tous les profils"
- msgid "Main profile"
- msgstr "Profil principal"
- msgid ""
- "Adds Organic groups permissions to control profile access on the group "
- "level."
- msgstr ""
- "Ajoute des permissions Organic Groups pour contrôler l'accès aux "
- "profils au niveau du groupe."
- msgid "Profile2 pages"
- msgstr "Pages Profile2"
- msgid "Profile2 user profiles."
- msgstr "Profils Profile2 des utilisateurs."
- msgid "Profiles types of Profile2 user profiles."
- msgstr "Types de profil Profile2 des utilisateurs."
- msgid "The profile label."
- msgstr "L'étiquette du profil."
- msgid "The date the profile was most recently updated."
- msgstr "Date à laquelle le profil a été modifié pour la dernière fois."
|