123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220 |
- <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <title>UTF-8 test file</title>
- <style type="text/css">
- pre {
- font-family: "DejaVu Sans Mono", monospace;
- }
- </style>
- </head>
- <body>
- <p>Original by Markus Kuhn, adapted for HTML by Martin Dürst.</p>
- <pre>
- UTF-8 encoded sample plain-text file
- ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
-
- Markus Kuhn [ˈmaʳkʊs kuːn] <mkuhn@acm.org> — 1999-08-20
-
-
- The ASCII compatible UTF-8 encoding of ISO 10646 and Unicode
- plain-text files is defined in RFC 2279 and in ISO 10646-1 Annex R.
-
-
- Using Unicode/UTF-8, you can write in emails and source code things such as
-
- Mathematics and Sciences:
-
- ∮ E⋅da = Q, n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i), ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),
-
- ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ, ⊥ < a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (A ⇔ B),
-
- 2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm
-
- Linguistics and dictionaries:
-
- ði ıntəˈnæʃənəl fəˈnɛtık əsoʊsiˈeıʃn
- Y [ˈʏpsilɔn], Yen [jɛn], Yoga [ˈjoːgɑ]
-
- APL:
-
- ((V⍳V)=⍳⍴V)/V←,V ⌷←⍳→⍴∆∇⊃‾⍎⍕⌈
-
- Nicer typography in plain text files:
-
- ╔══════════════════════════════════════════╗
- ║ ║
- ║ • ‘single’ and “double” quotes ║
- ║ ║
- ║ • Curly apostrophes: “We’ve been here” ║
- ║ ║
- ║ • Latin-1 apostrophe and accents: '´` ║
- ║ ║
- ║ • ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“ ║
- ║ ║
- ║ • †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, … ║
- ║ ║
- ║ • ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B ║
- ║ ╭─────────╮ ║
- ║ • the euro symbol: │ 14.95 € │ ║
- ║ ╰─────────╯ ║
- ╚══════════════════════════════════════════╝
-
- Greek (in Polytonic):
-
- The Greek anthem:
-
- Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
- τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
- σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
- ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
-
- ᾿Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
- τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά
- καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
- χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά!
-
- From a speech of Demosthenes in the 4th century BC:
-
- Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι,
- ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς
- λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ
- τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿
- εἰς τοῦτο προήκοντα, ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ
- πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν
- οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι,
- οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν
- ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον
- τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι
- γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν
- προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους
- σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ
- τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ
- τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς
- τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον.
-
- Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς
-
- Georgian:
-
- From a Unicode conference invitation:
-
- გთხოვთ ახლავე გაიაროთ რეგისტრაცია Unicode-ის მეათე საერთაშორისო
- კონფერენციაზე დასასწრებად, რომელიც გაიმართება 10-12 მარტს,
- ქ. მაინცში, გერმანიაში. კონფერენცია შეჰკრებს ერთად მსოფლიოს
- ექსპერტებს ისეთ დარგებში როგორიცაა ინტერნეტი და Unicode-ი,
- ინტერნაციონალიზაცია და ლოკალიზაცია, Unicode-ის გამოყენება
- ოპერაციულ სისტემებსა, და გამოყენებით პროგრამებში, შრიფტებში,
- ტექსტების დამუშავებასა და მრავალენოვან კომპიუტერულ სისტემებში.
-
- Russian:
-
- From a Unicode conference invitation:
-
- Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по
- Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии.
- Конференция соберет широкий круг экспертов по вопросам глобального
- Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и
- применению Unicode в различных операционных системах и программных
- приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах.
-
- Thai (UCS Level 2):
-
- Excerpt from a poetry on The Romance of The Three Kingdoms (a Chinese
- classic 'San Gua'):
-
- [----------------------------|------------------------]
- ๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่
- สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา
- ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา
- โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ
- เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ
- ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ
- พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้
- ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ
-
- (The above is a two-column text. If combining characters are handled
- correctly, the lines of the second column should be aligned with the
- | character above.)
-
- Ethiopian:
-
- Proverbs in the Amharic language:
-
- ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።
- ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ።
- ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው።
- ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው።
- የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም።
- አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ።
- ሲተረጉሙ ይደረግሙ።
- ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል።
- ድር ቢያብር አንበሳ ያስር።
- ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም።
- እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም።
- የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ።
- ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት።
- ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል።
- የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ።
- ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ።
- ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው።
- እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ።
-
- Runes:
-
- ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ
-
- (Old English, which transcribed into Latin reads 'He cwaeth that he
- bude thaem lande northweardum with tha Westsae.' and means 'He said
- that he lived in the northern land near the Western Sea.')
-
- Braille:
-
- ⡌⠁⠧⠑ ⠼⠁⠒ ⡍⠜⠇⠑⠹⠰⠎ ⡣⠕⠌
-
- ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙⠒ ⠞⠕ ⠃⠑⠛⠔ ⠺⠊⠹⠲ ⡹⠻⠑ ⠊⠎ ⠝⠕ ⠙⠳⠃⠞
- ⠱⠁⠞⠑⠧⠻ ⠁⠃⠳⠞ ⠹⠁⠞⠲ ⡹⠑ ⠗⠑⠛⠊⠌⠻ ⠕⠋ ⠙⠊⠎ ⠃⠥⠗⠊⠁⠇ ⠺⠁⠎
- ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠃⠹ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠛⠹⠍⠁⠝⠂ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠅⠂ ⠹⠑ ⠥⠝⠙⠻⠞⠁⠅⠻⠂
- ⠁⠝⠙ ⠹⠑ ⠡⠊⠑⠋ ⠍⠳⠗⠝⠻⠲ ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑ ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠊⠞⠲ ⡁⠝⠙
- ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑⠰⠎ ⠝⠁⠍⠑ ⠺⠁⠎ ⠛⠕⠕⠙ ⠥⠏⠕⠝ ⠰⡡⠁⠝⠛⠑⠂ ⠋⠕⠗ ⠁⠝⠹⠹⠔⠛ ⠙⠑
- ⠡⠕⠎⠑ ⠞⠕ ⠏⠥⠞ ⠙⠊⠎ ⠙⠁⠝⠙ ⠞⠕⠲
-
- ⡕⠇⠙ ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
-
- ⡍⠔⠙⠖ ⡊ ⠙⠕⠝⠰⠞ ⠍⠑⠁⠝ ⠞⠕ ⠎⠁⠹ ⠹⠁⠞ ⡊ ⠅⠝⠪⠂ ⠕⠋ ⠍⠹
- ⠪⠝ ⠅⠝⠪⠇⠫⠛⠑⠂ ⠱⠁⠞ ⠹⠻⠑ ⠊⠎ ⠏⠜⠞⠊⠊⠥⠇⠜⠇⠹ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠃⠳⠞
- ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲ ⡊ ⠍⠊⠣⠞ ⠙⠁⠧⠑ ⠃⠑⠲ ⠔⠊⠇⠔⠫⠂ ⠍⠹⠎⠑⠇⠋⠂ ⠞⠕
- ⠗⠑⠛⠜⠙ ⠁ ⠊⠕⠋⠋⠔⠤⠝⠁⠊⠇ ⠁⠎ ⠹⠑ ⠙⠑⠁⠙⠑⠌ ⠏⠊⠑⠊⠑ ⠕⠋ ⠊⠗⠕⠝⠍⠕⠝⠛⠻⠹
- ⠔ ⠹⠑ ⠞⠗⠁⠙⠑⠲ ⡃⠥⠞ ⠹⠑ ⠺⠊⠎⠙⠕⠍ ⠕⠋ ⠳⠗ ⠁⠝⠊⠑⠌⠕⠗⠎
- ⠊⠎ ⠔ ⠹⠑ ⠎⠊⠍⠊⠇⠑⠆ ⠁⠝⠙ ⠍⠹ ⠥⠝⠙⠁⠇⠇⠪⠫ ⠙⠁⠝⠙⠎
- ⠩⠁⠇⠇ ⠝⠕⠞ ⠙⠊⠌⠥⠗⠃ ⠊⠞⠂ ⠕⠗ ⠹⠑ ⡊⠳⠝⠞⠗⠹⠰⠎ ⠙⠕⠝⠑ ⠋⠕⠗⠲ ⡹⠳
- ⠺⠊⠇⠇ ⠹⠻⠑⠋⠕⠗⠑ ⠏⠻⠍⠊⠞ ⠍⠑ ⠞⠕ ⠗⠑⠏⠑⠁⠞⠂ ⠑⠍⠏⠙⠁⠞⠊⠊⠁⠇⠇⠹⠂ ⠹⠁⠞
- ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
-
- (The first couple of paragraphs of "A Christmas Carol" by Dickens)
-
- Compact font selection example text:
-
- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789
- abcdefghijklmnopqrstuvwxyz £©µÀÆÖÞßéöÿ
- –—‘“”„†•…‰™œŠŸž€ ΑΒΓΔΩαβγδω АБВГДабвгд
- ∀∂∈ℝ∧∪≡∞ ↑↗↨↻⇣ ┐┼╔╘░►☺♀ fi�⑀₂ἠḂӥẄɐː⍎אԱა
-
- Greetings in various languages:
-
- Hello world, Καλημέρα κόσμε, コンニチハ
-
- Box drawing alignment tests: █
- ▉
- ╔══╦══╗ ┌──┬──┐ ╭──┬──╮ ╭──┬──╮ ┏━━┳━━┓ ┎┒┏┑ ╷ ╻ ┏┯┓ ┌┰┐ ▊ ╱╲╱╲╳╳╳
- ║┌─╨─┐║ │╔═╧═╗│ │╒═╪═╕│ │╓─╁─╖│ ┃┌─╂─┐┃ ┗╃╄┙ ╶┼╴╺╋╸┠┼┨ ┝╋┥ ▋ ╲╱╲╱╳╳╳
- ║│╲ ╱│║ │║ ║│ ││ │ ││ │║ ┃ ║│ ┃│ ╿ │┃ ┍╅╆┓ ╵ ╹ ┗┷┛ └┸┘ ▌ ╱╲╱╲╳╳╳
- ╠╡ ╳ ╞╣ ├╢ ╟┤ ├┼─┼─┼┤ ├╫─╂─╫┤ ┣┿╾┼╼┿┫ ┕┛┖┚ ┌┄┄┐ ╎ ┏┅┅┓ ┋ ▍ ╲╱╲╱╳╳╳
- ║│╱ ╲│║ │║ ║│ ││ │ ││ │║ ┃ ║│ ┃│ ╽ │┃ ░░▒▒▓▓██ ┊ ┆ ╎ ╏ ┇ ┋ ▎
- ║└─╥─┘║ │╚═╤═╝│ │╘═╪═╛│ │╙─╀─╜│ ┃└─╂─┘┃ ░░▒▒▓▓██ ┊ ┆ ╎ ╏ ┇ ┋ ▏
- ╚══╩══╝ └──┴──┘ ╰──┴──╯ ╰──┴──╯ ┗━━┻━━┛ └╌╌┘ ╎ ┗╍╍┛ ┋ ▁▂▃▄▅▆▇█
-
- </pre>
- </body>
- </html>
|