123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861 |
- # French translation of Google Analytics (7.x-1.1)
- # Copyright (c) 2012 by the French translation team
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Google Analytics (7.x-1.1)\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:12+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
- "Language-Team: French\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- msgid "Pages"
- msgstr "Pages"
- msgid "Value"
- msgstr "Valeur"
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- msgid "General settings"
- msgstr "Paramètres généraux"
- msgid "Advanced settings"
- msgstr "Paramètres avancés"
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statistiques"
- msgid "Page"
- msgstr "Page"
- msgid "Header"
- msgstr "Entête"
- msgid "Footer"
- msgstr "Pied de page"
- msgid "Roles"
- msgstr "Rôles"
- msgid "Users"
- msgstr "Utilisateurs"
- msgid ""
- "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
- "wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
- "for every personal blog. %front is the front page."
- msgstr ""
- "Saisissez une page par ligne sous la forme de chemins Drupal. Le "
- "caractère '*' est un joker. Saisissez par exemple %blog pour la page "
- "des blogs et %blog-wildcard pour chaque blog personnel. %front est la "
- "page d'accueil."
- msgid "Visitor"
- msgstr "Visiteur"
- msgid "Session"
- msgstr "Session"
- msgid "Scope"
- msgstr "Étendue"
- msgid ""
- "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
- "executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
- msgstr ""
- "Si le mode PHP est sélectionné, saisissez le code PHP entre %php. "
- "Notez que l'exécution de code PHP incorrect peut complètement "
- "bloquer votre site Drupal."
- msgid "Not configured"
- msgstr "Pas configuré"
- msgid ""
- "Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
- "experts only)."
- msgstr ""
- "Activer le suivi si le code PHP suivant retourne <code>TRUE</code> "
- "(mode PHP, réservé aux experts)."
- msgid "Domains"
- msgstr "Domaines"
- msgid "Depends on: !dependencies"
- msgstr "Dépend de : !dependencies"
- msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
- msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">désactivé</span>)"
- msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
- msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">activé</span>)"
- msgid "User roles"
- msgstr "Rôles de l'utilisateur"
- msgid "Add to every page except the listed pages."
- msgstr "Activer sur toutes les pages sauf celles listées."
- msgid "Add to the listed pages only."
- msgstr "Activer uniquement sur les pages listées."
- msgid "Add tracking to specific pages"
- msgstr "Activer le suivi sur certaines pages"
- msgid "User specific tracking settings"
- msgstr "Paramètres spécifiques de suivi des utilisateurs"
- msgid "Custom tracking settings"
- msgstr "Paramètres personnalisés du suivi"
- msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
- msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas décider s'ils sont suivis ou pas."
- msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
- msgstr ""
- "Suivre par défaut les utilisateurs mais laisser la possibilité à "
- "chaque utilisateur de refuser."
- msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
- msgstr ""
- "Ne pas suivre les visiteurs par défaut. Laisser chaque utilisateur "
- "réaliser un opt-in."
- msgid ""
- "Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
- "their account settings. Only users with %permission permission are "
- "allowed to set their own preference."
- msgstr ""
- "Autoriser les utilisateurs à personnaliser l'activation du suivi dans "
- "leurs paramètres de compte. Seuls les utilisateurs avec le droit "
- "%permission sont autorisés à paramétrer leurs propres "
- "préférences."
- msgid "opt-in or out of tracking"
- msgstr "accepter ou refuser le suivi"
- msgid "Role specific tracking settings"
- msgstr "Paramètres spécifiques de suivi par rôle"
- msgid "Add tracking for specific roles"
- msgstr "Activer le suivi pour les rôles sélectionnés"
- msgid "Page specific tracking settings"
- msgstr "Paramètres de suivi spécifiques aux pages"
- msgid "User segmentation settings"
- msgstr "Paramètres de ségmentation des utilisateurs"
- msgid "Add segmentation information to tracking code"
- msgstr "Ajouter au code de suivi des informations de ségmentation"
- msgid ""
- "Segment users based on different properties, additionally to the basic "
- "IP address based tracking provided by Google Analytics."
- msgstr ""
- "Ségmenter les utilisateurs en s'appuyant sur différentes "
- "caractéristiques en plus du suivi basic de Google Analytics basé sur "
- "l'adresse IP."
- msgid ""
- "<a href=\"@module_list\">Enable the profile module</a> to be able to "
- "use profile fields for more granular tracking."
- msgstr ""
- "<a href=\"@module_list\">Activer le module \"profile\"</a> pour "
- "pouvoir utiliser des champs de profil pour un suivi plus fin."
- msgid ""
- "Make sure you will not associate (or permit any third party to "
- "associate) any data gathered from Your Website(s) (or such third "
- "parties' website(s)) with any personally identifying information from "
- "any source as part of Your use (or such third parties' use) of the "
- "Google Analytics service. For more information see section 8.1 in the "
- "<a href=\"@ga_tos\">Google Analytics terms of use</a>."
- msgstr ""
- "Dans le cadre de votre utilisation des services Google ANalytics, "
- "soyez certain de ne pas associer (ou permettre à une tiers partie "
- "d'associer) toute donnée récupérée par votre(vos) site(s) (ou par "
- "le(s) site(s) de cette tiers partie) avec toute information "
- "d'identification personnelle provenant de n'importe qu'elle autre "
- "source."
- msgid "Link tracking settings"
- msgstr "Paramètres de suivi des liens"
- msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links."
- msgstr "Activer le suivi des clics sur les liens sortants."
- msgid "Track mailto links"
- msgstr "Suivre les liens \"mailto'"
- msgid "Enables tracking of clicks on mailto links."
- msgstr "Activer le suivi des clics sur les liens \"mailto\"."
- msgid "Track download links"
- msgstr "Suivre les liens de téléchargement"
- msgid ""
- "Enables tracking of clicks on links to files based on the file "
- "extensions list below."
- msgstr ""
- "Activer le suivi des clics sur les liens vers des fichiers en se "
- "basant sur la liste d'extensions ci-dessous."
- msgid "File extensions to track"
- msgstr "Extensions de fichiers à suivre"
- msgid ""
- "A pipe separated list of file extensions that should be tracked when "
- "clicked with regular expression support. Example: !extensions"
- msgstr ""
- "Une liste d'extensions devant être suivies au clic avec support "
- "d'expressions régulières. Exemple: !extensions"
- msgid ""
- "<a href=\"@url\">Public file transfers</a> must be enabled to allow "
- "local caching."
- msgstr ""
- "<a href=\"!url\">La méthode de téléchargement publique</a> doit "
- "être activée pour que permettre la mise en cache locale."
- msgid "Track translation sets as one unit"
- msgstr "Grouper le suivi des traductions"
- msgid ""
- "When a node is part of a translation set, record statistics for the "
- "originating node instead. This allows for a translation set to be "
- "treated as a single unit."
- msgstr ""
- "Lorsqu'un nœud fait partie d'un groupe de traductions, les "
- "statistiques sont enregistrées pour le nœud d'origine. Le groupe de "
- "traductions est donc traité comme un élément unique."
- msgid "Track internal search"
- msgstr "Suivre les recherches internes"
- msgid ""
- "If checked, internal search keywords are tracked. You must configure "
- "your Google account to use the internal query parameter "
- "<strong>search</strong>. For more information see <a href=\"@url\">How "
- "do I set up Site Search for my profile</a>."
- msgstr ""
- "Si cochée, les mots clés des recherches internes sont suivi. Vous "
- "devez configurer votre compte Google Analytics pour utiliser le "
- "paramètre de requête <strong>search</strong>. Pour plus "
- "d'information voir <a href=\"@url\">Comment paramétrer Site Search "
- "pour mon profil</a>."
- msgid "Track AdSense ads"
- msgstr "Suivre les publicités AdSense"
- msgid ""
- "If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
- "account."
- msgstr ""
- "Si cette option est cochée, les publicités >AdSense seront suivies "
- "dans votre compte Google Analytics."
- msgid "Custom JavaScript code"
- msgstr "Code JavaScript personnalisé"
- msgid ""
- "You can add custom Google Analytics <a href=\"@snippets\">code "
- "snippets</a> here. These will be added to every page that Google "
- "Analytics appears on. Before you add custom code to the below "
- "textarea's you should read <a href=\"@ga_concepts_overview\">Google "
- "Analytics Tracking Code - Functional Overview</a> and the <a "
- "href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking API</a> documentation. "
- "<strong>Do not include the <script> tags</strong>, and always "
- "end your code with a semicolon (;)."
- msgstr ""
- "Vous pouvez ajouter des <a href=\"@snippets\">bouts de code</a> Google "
- "Analytics personnalisés ici. Ils seront ajoutés à toutes les pages "
- "contenant Google Analytics. Avant d'ajouter un bout de code "
- "personnalisé dans la zone ci-dessous, vous devriez lire la "
- "documentation sur <a href=\"@ga_concepts_overview\">Google Analytics "
- "Tracking Code - Functional Overview</a> et <a "
- "href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking API</a>. <strong>Ne pas "
- "inclure les tags <script></strong>, et toujours terminer votre "
- "code avec un point virgule (;)."
- msgid "Code snippet (before)"
- msgstr "Bout de code (avant)"
- msgid "Code snippet (after)"
- msgstr "Bout de code (après)"
- msgid "JavaScript scope"
- msgstr "Scope JavaScript"
- msgid ""
- "Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
- "code snippets! This module already builds the tracker code based on "
- "your Google Analytics account number and settings."
- msgstr ""
- "Ne pas ajouter le code de suivi (tracker) fourni par Google dans le "
- "bout de code javascript ! Ce module crée déjà le code de suivi "
- "(tracker) en se basant sur votre identifiant et vos paramètres Google "
- "Analytics."
- msgid ""
- "Do not include the <script> tags in the javascript code "
- "snippets."
- msgstr ""
- "Ne pas inclure les balises <script> dans le bout code "
- "javascript."
- msgid "Google Analytics configuration"
- msgstr "Configuration de Google Analytics"
- msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
- msgstr ""
- "Les utilisateurs sont suivis par défaut, mais il vous est possible de "
- "désactiver ce suivi."
- msgid "Enable user tracking"
- msgstr "Activer le suivi des utilisateurs"
- msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
- msgstr ""
- "Les utilisateurs <em>ne sont pas</em> suivis par défaut, mais vous "
- "pouvez activer ce suivi."
- msgid "Google Analytics module"
- msgstr "Module Google Analytics"
- msgid ""
- "Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
- "its settings from the <a href=\"@url\">Google Analytics settings "
- "page</a>."
- msgstr ""
- "Le module Google Analytics n'a pas été encore configuré. Veuillez "
- "configurer ses paramètres dans la <a href=\"@url\">Page de "
- "paramétrage de Google Analytics</a>."
- msgid "administer google analytics"
- msgstr "administrer Google Analytics"
- msgid "use PHP for tracking visibility"
- msgstr "utiliser PHP pour suivre la visibilité"
- msgid "Google Analytics"
- msgstr "Google Analytics"
- msgid ""
- "Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking "
- "code."
- msgstr ""
- "Configurer les paramètres utilisés pour générer votre code de "
- "suivi Google Analytics."
- msgid ""
- "Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's "
- "pages."
- msgstr ""
- "Ajoute le fichier javascript de tracking de Google Analytics à toutes "
- "les pages de votre site."
- msgid "Slot"
- msgstr "créneau"
- msgid "Not restricted"
- msgstr "Non restreint"
- msgid ""
- "Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
- "character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
- "%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
- msgstr ""
- "Spécifier les pages en utilisant leurs chemins. Saisir un chemin par "
- "ligne. Le caractère «*» est un caractère de remplacement (aussi "
- "appelé joker ou wildcard). Exemples de chemins : %blog pour la page "
- "du blog et %blog-wildcard pour tous les blogs personnels. %front "
- "représente la page d’accueil."
- msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
- msgstr ""
- "Pages sur lesquelles ce code PHP renvoie <code>TRUE</code> "
- "(recommandés aux experts)"
- msgid "Pages or PHP code"
- msgstr "Pages ou code PHP"
- msgid ""
- "If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
- "executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
- msgstr ""
- "Si l'option PHP est choisie, saisissez le code PHP entre %php. "
- "Attention, si un code PHP incorrect est exécuté, cela peut faire "
- "tomber votre site Drupal."
- msgid "Not customizable"
- msgstr "Non personnalisable"
- msgid "Restricted to certain pages"
- msgstr "Réservé à certaines pages"
- msgid ""
- "Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
- "implications."
- msgstr ""
- "Attention : ne l'attribuer qu'à des rôles de confiance ; cette "
- "permission touche à la sécurité."
- msgid "Web Property ID"
- msgstr "Identifiant (ID) Web Property"
- msgid ""
- "This ID is unique to each site you want to track separately, and is in "
- "the form of UA-xxxxxxx-yy. To get a Web Property ID, <a "
- "href=\"@analytics\">register your site with Google Analytics</a>, or "
- "if you already have registered your site, go to your Google Analytics "
- "Settings page to see the ID next to every site profile. <a "
- "href=\"@webpropertyid\">Find more information in the "
- "documentation</a>."
- msgstr ""
- "Cet identifiant est unique pour chaque site que vous voulez suivre "
- "séparément, et est sous la forme UA-xxxxxxx-yy. Pour obtenir un "
- "identifiant Web Property, <a href=\"@analytics\">enregistrez votre "
- "site dans Google Analytics</a>, ou si vous avez déjà enregistré "
- "votre site, allez à la page de Paramètres de Google Analytics pour "
- "voir l'identifiant à côté de chaque profil de site. <a "
- "href=\"@webpropertyid\">Vous trouverez plus d'informations dans la "
- "documentation</a>."
- msgid "You can select multiple values."
- msgstr "Vous pouvez sélectionner plusieurs valeurs."
- msgid "Anonymize visitors IP address"
- msgstr "Rendre anonyme les adresses IP des visiteurs"
- msgid ""
- "Tell Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker "
- "objects by removing the last octet of the IP address prior to its "
- "storage. Note that this will slightly reduce the accuracy of "
- "geographic reporting. In some countries it is not allowed to collect "
- "personally identifying information for privacy reasons and this "
- "setting may help you to comply with the local laws."
- msgstr ""
- "Demander à Google Analytics de rendre anonyme les informations "
- "envoyées par le suiveur d'objets en supprimant le dernier octet de "
- "l'adresse IP avant son stockage. Notez que cela va réduire "
- "légèrement l'exactitude des rapports géographiques. Dans certains "
- "pays, il n'est pas autorisé de recueillir des informations "
- "d'identification personnelle pour des raisons de confidentialité et "
- "ce paramètre peut vous aider à respecter les lois locales."
- msgid "Locally cache tracking code file"
- msgstr "Mettre en cache localement le fichier du code de suivi"
- msgid ""
- "If checked, the tracking code file is retrieved from Google Analytics "
- "and cached locally. It is updated daily from Google's servers to "
- "ensure updates to tracking code are reflected in the local copy. Do "
- "not activate this until after Google Analytics has confirmed that site "
- "tracking is working!"
- msgstr ""
- "Si coché, le fichier de code de suivi est récupéré à partir de "
- "Google Analytics et mis en cache localement. Il est mis à jour "
- "quotidiennement à partir des serveurs Google, une copie locale des "
- "mises à jour du code de suivi est réalisée pour s'en assurer. A "
- "n'activer qu'après que Google Analytics a confirmé que le suivi du "
- "site fonctionne !"
- msgid ""
- "Code in this textarea will be added <strong>before</strong> "
- "_gaq.push(['_trackPageview'])."
- msgstr ""
- "Le code dans cette zone de texte sera ajouté <strong>avant</strong> "
- "_gaq.push(['_trackPageview'])."
- msgid ""
- "Code in this textarea will be added <strong>after</strong> "
- "_gaq.push(['_trackPageview']). This is useful if you'd like to track a "
- "site in two accounts."
- msgstr ""
- "Le code dans cette zone de texte sera ajouté <strong>après</strong> "
- "_gaq.push(['_trackPageview']). Ceci est utile si vous souhaitez suivre "
- "un site depuis deux comptes."
- msgid ""
- "<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> is a free (registration "
- "required) website traffic and marketing effectiveness service."
- msgstr ""
- "<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> est un service gratuit "
- "(enregistrement nécessaire) d'analyse de trafic et efficacité "
- "marketing de votre site Web."
- msgid ""
- "For most situations, Google recommend that you use Custom Variables to "
- "segment your visitors."
- msgstr ""
- "Pour la plupart des situations, Google recommande que vous utilisiez "
- "des variables personnalisées pour segmenter vos visiteurs."
- msgid ""
- "You can add Google Analytics <a "
- "href=\"!custom_var_documentation\">Custom Variables</a> here. These "
- "will be added to every page that Google Analytics tracking code "
- "appears on. Google Analytics will only accept custom variables if the "
- "<em>name</em> and <em>value</em> combined are less than 64 bytes after "
- "URL encoding. Keep the names as short as possible and expect long "
- "values to get trimmed. You may use tokens in custom variable values. "
- "Global and user tokens are always available; on node pages, node "
- "tokens are also available."
- msgstr ""
- "Vous pouvez ajouter ici des <a "
- "href=\"!custom_var_documentation\">Variables Personnalisées </a> "
- "Google Analytics. Elles seront ajoutées à chacune des pages sur "
- "lesquelles apparaît le code de suivi Google Analytics. Google "
- "Analytics n'acceptera les variables personnalisées que si le "
- "<em>nom</em> et la <em>valeur</em> combinés font moins de 64 bytes "
- "après encodage de l'URL. Garder les noms aussi court que possible et "
- "attendez vous à ce que les valeurs longues soient tronquées. Vous "
- "pouvez utiliser des jetons (<em>tokens</em>) dans les valeurs des "
- "variables personnalisées. Les jetons globaux et les jetons "
- "utilisateurs sont également disponibles ; sur les pages des nœuds, "
- "les jetons de nœuds sont aussi disponibles."
- msgid "Custom variables"
- msgstr "Variables personnalisées"
- msgid "Slot number"
- msgstr "Numéro d'emplacement"
- msgid "The custom variable name."
- msgstr "Le nom de la variable personnalisée."
- msgid "The custom variable value. You may use tokens in this field."
- msgstr ""
- "La valeur de la variable personnalisée. Vous pouvez utiliser des "
- "jetons (<em>tokens</em>) dans ce champ."
- msgid "The custom variable value."
- msgstr "La valeur de la variable personnalisée."
- msgid "The scope for the custom variable."
- msgstr "La portée de la variable personnalisée."
- msgid ""
- "You can supplement Google Analytics' basic IP address tracking of "
- "visitors by segmenting users based on custom variables."
- msgstr ""
- "Vous pouvez compléter le suivi de base de Google Analytics par les "
- "adresses IP des visiteurs en segmentant les utilisateurs en se basant "
- "sur des variables personnalisées."
- msgid ""
- "<a href=\"@module_list\">Enable the token module</a> to be able to use "
- "tokens for more granular tracking."
- msgstr ""
- "<a href=\"@module_list\">Activer le module Token</a> pour pouvoir "
- "utiliser des jetons (<em>tokens</em>) permettant d'affiner le suivi."
- msgid ""
- "Section 8.1 of the <a href=\"@ga_tos\">Google Analytics terms of "
- "use</a> requires you to make sure you will not associate (or permit "
- "any third party to associate) any data gathered from your websites (or "
- "such third parties' websites) with any personally identifying "
- "information from any source as part of your use (or such third "
- "parties' use) of the Google Analytics' service."
- msgstr ""
- "La section 8.1 des <a href=\"@ga_tos\">Termes d'utilisation de Google "
- "Analytics</a> vous oblige à vous assurer que vous n’associerez (ou "
- "ne permettiez à un tiers d'associer) aucune donnée d'information "
- "d'identification personnelle recueillie par votre site web (ou un site "
- "web tiers) et par n'importe quelle source dans le cadre de votre "
- "utilisation (ou d'une tierce utilisation) du service Google Analytics."
- msgid ""
- "The custom variable @slot-number requires a <em>Value</em> if a "
- "<em>Name</em> has been provided."
- msgstr ""
- "La variable personnalisée @slot-number nécessite une <em>Valeur</em> "
- "si un <em>Nom</em> a été donné."
- msgid ""
- "The custom variable @slot-number requires a <em>Name</em> if a "
- "<em>Value</em> has been provided."
- msgstr ""
- "La variable personnalisée @slot-number nécessite un <em>Nom</em> si "
- "une <em>Valeur</em> a été donnée."
- msgid ""
- "The custom variable %element-title is using forbidden tokens with "
- "personal identifying information."
- msgstr ""
- "La variable personnalisée %element-title utilise des jetons "
- "(<em>tokens</em>) interdits contenant des informations personnelles "
- "d'identification."
- msgid ""
- "The %element-title is using the following forbidden tokens with "
- "personal identifying information: @invalid-tokens."
- msgstr ""
- "Le %element-title utilise les jetons (<em>tokens</em>) interdits (avec "
- "une information d'identification personnelle) suivants : "
- "@invalid-tokens."
- msgid ""
- "The role names the user account is a member of as comma separated "
- "list."
- msgstr ""
- "Les noms de rôle dont compte utilisateur est membre comme liste "
- "séparés par une virgule."
- msgid "The role ids the user account is a member of as comma separated list."
- msgstr ""
- "Les identifiants de rôle dont le compte utilisateur est membre comme "
- "liste séparés par une virgule."
- msgid "googleanalytics"
- msgstr "googleanalytics"
- msgid "Locally cached tracking code file has been updated."
- msgstr ""
- "Le fichier du code de suivi mis en cache localement a été mis à "
- "jour."
- msgid "Locally cached tracking code file has been saved."
- msgstr ""
- "Le fichier du code de suivi mis en cache localement a été mis à "
- "enregistré."
- msgid "Local cache has been purged."
- msgstr "Le cache local a été vidé."
- msgid "Tracking scope"
- msgstr "Portée du suivi"
- msgid "Allow users to customize tracking on their account page"
- msgstr ""
- "Permettre aux utilisateurs de personnaliser le suivi sur leur page de "
- "compte"
- msgid "No customization allowed"
- msgstr "Aucune personnalisation autorisée"
- msgid "Tracking on by default, users with %permission permission can opt out"
- msgstr ""
- "Suivi activé par défaut, les utilisateurs avec le droit %permission "
- "peuvent se désengager"
- msgid "Tracking off by default, users with %permission permission can opt in"
- msgstr ""
- "Suivi désactivé par défaut, les utilisateurs avec le droit "
- "%permission peuvent s'engager"
- msgid "Every page except the listed pages"
- msgstr "Toutes les pages sauf les pages listées"
- msgid "The listed pages only"
- msgstr "Les pages listées seulement"
- msgid "Links and downloads"
- msgstr "Liens et téléchargements"
- msgid "Track clicks on mailto links"
- msgstr "Suivre les clics sur les liens mailto"
- msgid "Track downloads (clicks on file links) for the following extensions"
- msgstr ""
- "Suivre les téléchargements (clics sur les liens fichier) pour les "
- "extensions suivantes"
- msgid "List of download file extensions"
- msgstr "Liste des extensions de fichiers téléchargés"
- msgid ""
- "A file extension list separated by the | character that will be "
- "tracked as download when clicked. Regular expressions are supported. "
- "For example: !extensions"
- msgstr ""
- "Une liste d'extensions de fichier séparées par le caractère | qui "
- "seront suivies en tant que téléchargement lorsque cliquées. Les "
- "expressions régulières sont supportées. Par exemple : !extensions"
- msgid "Search and AdSense"
- msgstr "Recherche et AdSense"
- msgid "Additional user information"
- msgstr "Informations utilisateur supplémentaires"
- msgid "Segment users based on these selected properties"
- msgstr ""
- "Segmentation des utilisateurs en fonction de ces propriétés "
- "sélectionnées"
- msgid ""
- "You can supplement Google Analytics' basic IP address tracking of "
- "visitors by segmenting users based on these selected properties."
- msgstr ""
- "Vous pouvez compléter les adresses IP Google Analytics de base pour "
- "le suivi des visiteurs en segmentant les utilisateurs en fonction de "
- "ces propriétés sélectionnées."
- msgid "Custom variable slot #@slot"
- msgstr "Slot de variables personnalisées #@slot"
- msgid "Custom variable name #@slot"
- msgstr "Nom de la variable personnalisée #@slot"
- msgid "Custom variable value #@slot"
- msgstr "Value de la variable personnalisée #@slot"
- msgid ""
- "You can supplement Google Analytics' basic IP address tracking of "
- "visitors by segmenting users based on custom variables. Section 8.1 of "
- "the <a href=\"@ga_tos\">Google Analytics terms of use</a> requires you "
- "to make sure you will not associate (or permit any third party to "
- "associate) any data gathered from your websites (or such third "
- "parties' websites) with any personally identifying information from "
- "any source as part of your use (or such third parties' use) of the "
- "Google Analytics' service."
- msgstr ""
- "Vous pouvez compléter les adresses IP Google Analytics de base pour "
- "le suivi des visiteurs en segmentant les utilisateurs en fonction des "
- "variables personnalisées. La section 8.1 des <a "
- "href=\"@ga_tos\">Termes d'utilisation de Google Analytics</a> vous "
- "oblige à vous assurer que vous n’associerez (ou ne permettiez à un "
- "tiers d'associer) aucune donnée d'information d'identification "
- "personnelle recueillie par votre site web (ou un site web tiers) et "
- "par n'importe quelle source dans le cadre de votre utilisation (ou "
- "d'une tierce utilisation) du service Google Analytics."
- msgid ""
- "You can add custom Google Analytics <a href=\"@snippets\">code "
- "snippets</a> here. These will be added every time tracking is in "
- "effect. Before you add your custom code, you should read the <a "
- "href=\"@ga_concepts_overview\">Google Analytics Tracking Code - "
- "Functional Overview</a> and the <a href=\"@ga_js_api\">Google "
- "Analytics Tracking API</a> documentation. <strong>Do not include the "
- "<script> tags</strong>, and always end your code with a "
- "semicolon (;)."
- msgstr ""
- "Vous pouvez ajouter ici des <a href=\"@snippets\">bouts de code</a> "
- "Google Analytics personnalisés. Ils seront ajoutés chaque fois que "
- "le suivi est effectué. Avant d'ajouter vos codes personnalisés, vous "
- "devriez lire la <a href=\"@ga_concepts_overview\">Présentation des "
- "Fonctions des Codes de Suivi Google Analytics - </a> et la "
- "documentation <a href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking "
- "API</a>.<strong>Ne pas inclure la balise <script></strong>, et "
- "toujours terminer votre code avec un point-virgule (;)."
- msgid ""
- "A valid Google Analytics Web Property ID is case sensitive and "
- "formatted like UA-xxxxxxx-yy."
- msgstr ""
- "Une Identité (ID) de Propriété Web Google Analytics valide est "
- "sensible à la casse et est formatée telle que UA-xxxxxxx-aa."
- msgid "User role names"
- msgstr "Noms du rôle utilisateur"
- msgid "User role ids"
- msgstr "Identifiants du rôle utilisateur"
- msgid "Administer Google Analytics"
- msgstr "Administrer Google Analytics"
- msgid "Perform maintenance tasks for Google Analytics."
- msgstr "Effectue les tâches de maintenance pour Google Analytics."
- msgid "Opt-in or out of tracking"
- msgstr "Accepter ou refuser le suivi"
- msgid "Allow users to decide if tracking code will be added to pages or not."
- msgstr ""
- "Autorise les utilisateurs à décider si le code de suivi sera ou non "
- "ajouté aux pages."
- msgid "Use PHP for tracking visibility"
- msgstr "Utiliser PHP pour la visibilité du suivi"
- msgid "Enter PHP code in the field for tracking visibility settings. %warning"
- msgstr ""
- "Saisir un code PHP dans le champ pour paramétrer la visibilité du "
- "suivi. %warning"
- msgid ""
- "Configure tracking behavior to get insights into your website traffic "
- "and marketing effectiveness."
- msgstr ""
- "Configurer le comportement du suivi pour obtenir un aperçu du trafic "
- "et de l'efficacité marketing de votre site."
- msgid "Updated download tracking file extensions."
- msgstr "Les extensions de fichier suivies ont été mises à jour."
- msgid "Added page tracking to every page except the listed pages: @pages."
- msgstr ""
- "Le suivi des pages a été ajouté à chacune d'elles excepté les "
- "pages listées : @pages."
- msgid "Enabled page tracking for role: @name."
- msgstr "Le suivi de page a été activé pour le rôle : @name."
- msgid "Disabled page tracking for role: @name."
- msgstr "Le suivi de page a été désactivé pour le rôle : @name."
- msgid "Disabled user specific page tracking for site administrator."
- msgstr ""
- "Le suivi de page spécifique à l'utilisateur a été désactivé pour "
- "l'administrateur du site."
- msgid "Menu has been rebuild."
- msgstr "Le menu a été regénéré."
- msgid "Path visibility filter setting changed from \"user*\" to \"user/*/*\"."
- msgstr ""
- "Le paramètre du chemin du filtre de visibilité a été modifié de "
- "\"user*\" en \"user/*/*\"."
- msgid "Custom path visibility filter setting found. Update skipped!"
- msgstr ""
- "Le paramètre du chemin du filtre de visibilité trouvé. Mise à jour "
- "ignorée !"
- msgid ""
- "Path visibility filter setting changed from \"admin*\" to \"admin\" "
- "and \"admin/*\"."
- msgstr ""
- "Le paramètre du chemin du filtre de visibilité a été modifié de "
- "\"admin*\" en \"admin/*\"."
- msgid "Upgraded custom javascript codesnippet setting."
- msgstr ""
- "Le paramètre du bout de code javascript personnalisé a été mis à "
- "jour."
- msgid ""
- "Removed \"User identifier\" and \"User name\" from segmentation "
- "fields."
- msgstr ""
- "Suppression des \"Identifiant utilisateur\" et \"Nom d'utilisateur\" "
- "des champs de segmentation."
- msgid "Removed outdated legacy tracker stuff."
- msgstr "Anciennes données obsolètes de suivi supprimées."
- msgid "The default extensions for download tracking have been updated."
- msgstr ""
- "Les extensions par défaut pour le suivi des téléchargements ont "
- "été mises à jour."
- msgid "Upgraded custom \"before\" code snippet."
- msgstr "Le bout de code personnalisé \"before\" a été mis à jour."
- msgid "Skipped custom \"after\" code snippet."
- msgstr "Le bout de code personnalisé \"after\" a été ignoré."
- msgid "Google tracking code has been moved to header."
- msgstr "Le code de suivi de Google a été déplacé dans l'entête"
- msgid ""
- "The D6 token placeholder [user-role-names] used in the custom variable "
- "'User roles' has been replaced with [current-user:role-names]."
- msgstr ""
- "Le jeton (<em>token</em>) de remplacement D6 [user-role-names] "
- "utilisé dans la variable personnalisée 'Rôle utilisateur' a été "
- "remplacé par [current-user:role-names]."
- msgid ""
- "The default country in your regional settings is Germany. Anonymizing "
- "of IP addresses has been enabled for privacy reasons."
- msgstr ""
- "Le pays par défaut dans vos paramètres régionaux est l'Allemagne. "
- "L'anonymat des adresses IP a été activé pour des raisons de "
- "confidentialité."
- msgid ""
- "The default country in your regional settings is <em>not</em> Germany. "
- "The anonymizing of IP addresses setting has not been changed. Make "
- "sure your site settings comply with the local privacy rules."
- msgstr ""
- "Le pays par défaut dans vos paramètres régionaux n'est <em>pas</em> "
- "Germany. Le paramètre d'anonymat des adresses IP n'a pas été "
- "modifié. Assurez-vous que les paramètres de votre site sont "
- "conformes aux règles de la vie privée locale."
- msgid ""
- "Allows your site to be tracked by Google Analytics by adding a "
- "Javascript tracking code to every page."
- msgstr ""
- "Permettre à votre site d'être suivi par Google Analytics en ajoutant "
- "sur chaque page un code de suivi Javascript."
- msgid "On by default with opt out"
- msgstr "Activé par défaut avec le refus du suivi"
- msgid "Off by default with opt in"
- msgstr "Désactivé par défaut avec l'acceptation du suivi"
- msgid "Not tracked"
- msgstr "Non suivi"
- msgid "@items tracked"
- msgstr "@items choisis"
- msgid "No custom code snipped found. Nothing to do."
- msgstr "Aucun bout de code trouvé. Rien à faire."
- msgid "What are you tracking?"
- msgstr "Que voulez-vous suivre?"
- msgid "A single domain (default)"
- msgstr "Un seul domaine (par défaut)"
- msgid "Domain: @domain"
- msgstr "Domaine : @domain"
- msgid "One domain with multiple subdomains"
- msgstr "Un domaine avec plusieurs sous-domaines"
- msgid "Examples: @domains"
- msgstr "Exemples : @domains"
- msgid "Multiple top-level domains"
- msgstr "Plusieurs domaines de premier niveau"
- msgid "List of top-level domains"
- msgstr "Liste des domaines de premier niveau"
- msgid ""
- "If you selected \"Multiple top-level domains\" above, enter all "
- "related top-level domains. Add one domain per line. By default, the "
- "data in your reports only includes the path and name of the page, and "
- "not the domain name. For more information see section <em>Show "
- "separate domain names</em> in <a "
- "href=\"http://www.google.com/support/analytics/bin/answer.py?answer=175538\">Tracking "
- "multiple domains</a>."
- msgstr ""
- "Si vous avez sélectionné \"Plusieurs domaines de premier niveau\" "
- "ci-dessus, saisissez tous les domaines de premier niveau associés. "
- "Ajoutez un domaine par ligne. Par défaut, les donnés de vos rapports "
- "incluent seulement le chemin et le nom de la page, et pas le nom de "
- "domaine. Pour plus d'informations, voir la section <em>Afficher les "
- "noms de domaine séparément</em> dans <a "
- "href=\"http://www.google.com/support/analytics/bin/answer.py?answer=175538\">Suivi "
- "de plusieurs domaines</a>."
- msgid "Add to the selected roles only"
- msgstr "Ajouter aux rôles sélectionnés uniquement"
- msgid "Add to every role except the selected ones"
- msgstr "Ajouter à tous les rôles sauf ceux sélectionnés"
- msgid ""
- "If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
- "user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
- "excluded, depending on the setting above)."
- msgstr ""
- "Si aucun des rôles n'est sélectionné, tous les utilisateurs seront "
- "suivi. Si un utilisateur a un des rôles cochés, cet utilisateur sera "
- "suivi (ou exclu, en fonction du paramètre ci-dessus)."
- msgid "Track clicks on outbound links"
- msgstr "Suivre les clics sur les liens externes"
- msgid "Track clicks on outbound links as page views"
- msgstr "Suivre les clics sur les liens externes comme pages vues"
- msgid ""
- "By default outbound links are tracked as <em>Events</em>. In rare "
- "situations like tracking of <em>Goals</em> it may be required to track "
- "outbound clicks as page views."
- msgstr ""
- "Par défaut, les liens sortants sont suivis comme "
- "<em>Événements</em>. Dans de rares situations comme le suivi des "
- "<em>Objectifs</em> il peut être requis de suivre les clicks sortants "
- "comme pages vues."
- msgid ""
- "Google recommends adding the external JavaScript files to the header "
- "for performance reasons. If <em>Multiple top-level domains</em> has "
- "been selected, this setting will be forced to header."
- msgstr ""
- "Google recommande d'ajouter le fichier JavaScript externe dans le "
- "header pour des raisons de performance. Si<em>Plusieurs domaines de "
- "premier niveau</em> a été sélectionné, ce paramètre sera forcé "
- "dans le header."
- msgid ""
- "A list of top-level domains is required if <em>Multiple top-level "
- "domains</em> has been selected."
- msgstr ""
- "Une liste de domaines de premier niveau est requise si <em>Plusieurs "
- "domaines de premier niveau</em> a été séléctionné."
- msgid ""
- "The deprecated profile segmentation setting for \"User roles\" has "
- "been added to custom variables. You need to deselect all selected "
- "profile fields in <a href=\"@admin\">Google Analytics settings</a> and "
- "upgrade other profile fields manually or you may loose tracking data "
- "in future! See Google Analytics <a href=\"@customvar\">Custom "
- "Variables</a> for more information."
- msgstr ""
- "Le paramétre (obsolète) de segmentation de profil pour les \"Rôles "
- "utilisateur\" a été ajouté aux variables personnalisées. Vous "
- "devez désélectionner tous les champs de profil sélectionnés dans "
- "<a href=\"@admin\">Paramètres de Google Analytics</a> et mettre à "
- "jour manuellement les autres champs de profils, sous peine de perdre "
- "des données de suivi à l'avenir ! Voir <a "
- "href=\"@customvar\">Variables Personnalisées</a> Google Analytics "
- "pour plus d'informations."
- msgid ""
- "You need to deselect all selected profile fields in <a "
- "href=\"@admin\">Google Analytics settings</a> and upgrade other "
- "profile fields manually or you may loose tracking data in future! See "
- "Google Analytics <a href=\"@customvar\">Custom Variables</a> for more "
- "information."
- msgstr ""
- "Vous devez désélectionner tous les champs de profil sélectionnés "
- "dans <a href=\"@admin\">Paramètres de Google Analytics</a> et mettre "
- "à jour manuellement les autres profils ou vous pourriez perdre les "
- "données de suivi dans le futur ! Voir Google Analytics <a "
- "href=\"@customvar\">Variables Personnalisées</a> pour plus "
- "d'information."
- msgid ""
- "Renamed \"googleanalytics_trackoutgoing\" settings variable to "
- "googleanalytics_trackoutbound."
- msgstr ""
- "Variable \"googleanalytics_trackoutgoing\" renommée en "
- "googleanalytics_trackoutbound."
- msgid ""
- "Renamed \"googleanalytics_visibility\" settings variable to "
- "googleanalytics_visibility_pages."
- msgstr ""
- "Variable \"googleanalytics_visibility\" renommée en "
- "googleanalytics_visibility_pages."
- msgid "All pages with exceptions"
- msgstr "Toutes les pages avec exceptions"
- msgid "Excepted: @roles"
- msgstr "Excepté : @roles"
- msgid "A single domain"
- msgstr "Un seul domaine"
- msgid "Track outbound links"
- msgstr "Suivre les liens sortants"
- msgid ""
- "<a href=\"@token\">Token</a> module is recommended for custom "
- "variables."
- msgstr ""
- "Le module <a href=\"@token\">Token</a> est recommandé pour les "
- "variables personnalisées."
|