google_analytics-7.x-1.3.fr.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572
  1. # French translation of Google Analytics (7.x-1.3)
  2. # Copyright (c) 2012 by the French translation team
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Google Analytics (7.x-1.3)\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2012-11-01 23:11+0000\n"
  8. "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
  9. "Language-Team: French\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
  14. msgid "Pages"
  15. msgstr "Pages"
  16. msgid "Value"
  17. msgstr "Valeur"
  18. msgid "Name"
  19. msgstr "Nom"
  20. msgid "General settings"
  21. msgstr "Paramètres généraux"
  22. msgid "Advanced settings"
  23. msgstr "Paramètres avancés"
  24. msgid "Statistics"
  25. msgstr "Statistiques"
  26. msgid "Page"
  27. msgstr "Page"
  28. msgid "Header"
  29. msgstr "Entête"
  30. msgid "Footer"
  31. msgstr "Pied de page"
  32. msgid "Roles"
  33. msgstr "Rôles"
  34. msgid "Downloads"
  35. msgstr "Téléchargements"
  36. msgid "Users"
  37. msgstr "Utilisateurs"
  38. msgid "Messages"
  39. msgstr "Messages"
  40. msgid "Visitor"
  41. msgstr "Visiteur"
  42. msgid "Session"
  43. msgstr "Session"
  44. msgid "Scope"
  45. msgstr "Étendue"
  46. msgid "Privacy"
  47. msgstr "Confidentialité"
  48. msgid "Not configured"
  49. msgstr "Pas configuré"
  50. msgid "Domains"
  51. msgstr "Domaines"
  52. msgid "Depends on: !dependencies"
  53. msgstr "Dépend de : !dependencies"
  54. msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
  55. msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">désactivé</span>)"
  56. msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
  57. msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">activé</span>)"
  58. msgid "Error message"
  59. msgstr "Message d'erreur"
  60. msgid "Add tracking to specific pages"
  61. msgstr "Activer le suivi sur certaines pages"
  62. msgid "Warning message"
  63. msgstr "Message d'avertissement"
  64. msgid "opt-in or out of tracking"
  65. msgstr "accepter ou refuser le suivi"
  66. msgid "Add tracking for specific roles"
  67. msgstr "Activer le suivi pour les rôles sélectionnés"
  68. msgid "Track translation sets as one unit"
  69. msgstr "Grouper le suivi des traductions"
  70. msgid ""
  71. "When a node is part of a translation set, record statistics for the "
  72. "originating node instead. This allows for a translation set to be "
  73. "treated as a single unit."
  74. msgstr ""
  75. "Lorsqu'un nœud fait partie d'un groupe de traductions, les "
  76. "statistiques sont enregistrées pour le nœud d'origine. Le groupe de "
  77. "traductions est donc traité comme un élément unique."
  78. msgid "Track internal search"
  79. msgstr "Suivre les recherches internes"
  80. msgid "Track AdSense ads"
  81. msgstr "Suivre les publicités AdSense"
  82. msgid ""
  83. "If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
  84. "account."
  85. msgstr ""
  86. "Si cette option est cochée, les publicités >AdSense seront suivies "
  87. "dans votre compte Google Analytics."
  88. msgid "Custom JavaScript code"
  89. msgstr "Code JavaScript personnalisé"
  90. msgid "Code snippet (before)"
  91. msgstr "Bout de code (avant)"
  92. msgid "Code snippet (after)"
  93. msgstr "Bout de code (après)"
  94. msgid "JavaScript scope"
  95. msgstr "Scope JavaScript"
  96. msgid ""
  97. "Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
  98. "code snippets! This module already builds the tracker code based on "
  99. "your Google Analytics account number and settings."
  100. msgstr ""
  101. "Ne pas ajouter le code de suivi (tracker) fourni par Google dans le "
  102. "bout de code javascript ! Ce module crée déjà le code de suivi "
  103. "(tracker) en se basant sur votre identifiant et vos paramètres Google "
  104. "Analytics."
  105. msgid ""
  106. "Do not include the &lt;script&gt; tags in the javascript code "
  107. "snippets."
  108. msgstr ""
  109. "Ne pas inclure les balises &lt;script&gt; dans le bout code "
  110. "javascript."
  111. msgid "Google Analytics configuration"
  112. msgstr "Configuration de Google Analytics"
  113. msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
  114. msgstr ""
  115. "Les utilisateurs sont suivis par défaut, mais il vous est possible de "
  116. "désactiver ce suivi."
  117. msgid "Enable user tracking"
  118. msgstr "Activer le suivi des utilisateurs"
  119. msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
  120. msgstr ""
  121. "Les utilisateurs <em>ne sont pas</em> suivis par défaut, mais vous "
  122. "pouvez activer ce suivi."
  123. msgid "Google Analytics module"
  124. msgstr "Module Google Analytics"
  125. msgid ""
  126. "Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
  127. "its settings from the <a href=\"@url\">Google Analytics settings "
  128. "page</a>."
  129. msgstr ""
  130. "Le module Google Analytics n'a pas été encore configuré. Veuillez "
  131. "configurer ses paramètres dans la <a href=\"@url\">Page de "
  132. "paramétrage de Google Analytics</a>."
  133. msgid "Google Analytics"
  134. msgstr "Google Analytics"
  135. msgid "Slot"
  136. msgstr "créneau"
  137. msgid "Not restricted"
  138. msgstr "Non restreint"
  139. msgid "Status message"
  140. msgstr "Message d'état"
  141. msgid ""
  142. "Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
  143. "character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
  144. "%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
  145. msgstr ""
  146. "Spécifier les pages en utilisant leurs chemins. Saisir un chemin par "
  147. "ligne. Le caractère «*» est un caractère de remplacement (aussi "
  148. "appelé joker ou wildcard). Exemples de chemins : %blog pour la page "
  149. "du blog et %blog-wildcard pour tous les blogs personnels. %front "
  150. "représente la page d’accueil."
  151. msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
  152. msgstr ""
  153. "Pages sur lesquelles ce code PHP renvoie <code>TRUE</code> "
  154. "(recommandés aux experts)"
  155. msgid "Pages or PHP code"
  156. msgstr "Pages ou code PHP"
  157. msgid ""
  158. "If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
  159. "executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
  160. msgstr ""
  161. "Si l'option PHP est choisie, saisissez le code PHP entre %php. "
  162. "Attention, si un code PHP incorrect est exécuté, cela peut faire "
  163. "tomber votre site Drupal."
  164. msgid "Not customizable"
  165. msgstr "Non personnalisable"
  166. msgid "Restricted to certain pages"
  167. msgstr "Réservé à certaines pages"
  168. msgid "Web Property ID"
  169. msgstr "Identifiant (ID) Web Property"
  170. msgid ""
  171. "This ID is unique to each site you want to track separately, and is in "
  172. "the form of UA-xxxxxxx-yy. To get a Web Property ID, <a "
  173. "href=\"@analytics\">register your site with Google Analytics</a>, or "
  174. "if you already have registered your site, go to your Google Analytics "
  175. "Settings page to see the ID next to every site profile. <a "
  176. "href=\"@webpropertyid\">Find more information in the "
  177. "documentation</a>."
  178. msgstr ""
  179. "Cet identifiant est unique pour chaque site que vous voulez suivre "
  180. "séparément, et est sous la forme UA-xxxxxxx-yy. Pour obtenir un "
  181. "identifiant Web Property, <a href=\"@analytics\">enregistrez votre "
  182. "site dans Google Analytics</a>, ou si vous avez déjà enregistré "
  183. "votre site, allez à la page de Paramètres de Google Analytics pour "
  184. "voir l'identifiant à côté de chaque profil de site. <a "
  185. "href=\"@webpropertyid\">Vous trouverez plus d'informations dans la "
  186. "documentation</a>."
  187. msgid "Anonymize visitors IP address"
  188. msgstr "Rendre anonyme les adresses IP des visiteurs"
  189. msgid ""
  190. "Tell Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker "
  191. "objects by removing the last octet of the IP address prior to its "
  192. "storage. Note that this will slightly reduce the accuracy of "
  193. "geographic reporting. In some countries it is not allowed to collect "
  194. "personally identifying information for privacy reasons and this "
  195. "setting may help you to comply with the local laws."
  196. msgstr ""
  197. "Demander à Google Analytics de rendre anonyme les informations "
  198. "envoyées par le suiveur d'objets en supprimant le dernier octet de "
  199. "l'adresse IP avant son stockage. Notez que cela va réduire "
  200. "légèrement l'exactitude des rapports géographiques. Dans certains "
  201. "pays, il n'est pas autorisé de recueillir des informations "
  202. "d'identification personnelle pour des raisons de confidentialité et "
  203. "ce paramètre peut vous aider à respecter les lois locales."
  204. msgid "Locally cache tracking code file"
  205. msgstr "Mettre en cache localement le fichier du code de suivi"
  206. msgid ""
  207. "If checked, the tracking code file is retrieved from Google Analytics "
  208. "and cached locally. It is updated daily from Google's servers to "
  209. "ensure updates to tracking code are reflected in the local copy. Do "
  210. "not activate this until after Google Analytics has confirmed that site "
  211. "tracking is working!"
  212. msgstr ""
  213. "Si coché, le fichier de code de suivi est récupéré à partir de "
  214. "Google Analytics et mis en cache localement. Il est mis à jour "
  215. "quotidiennement à partir des serveurs Google, une copie locale des "
  216. "mises à jour du code de suivi est réalisée pour s'en assurer. A "
  217. "n'activer qu'après que Google Analytics a confirmé que le suivi du "
  218. "site fonctionne !"
  219. msgid ""
  220. "Code in this textarea will be added <strong>before</strong> "
  221. "_gaq.push(['_trackPageview'])."
  222. msgstr ""
  223. "Le code dans cette zone de texte sera ajouté <strong>avant</strong> "
  224. "_gaq.push(['_trackPageview'])."
  225. msgid ""
  226. "Code in this textarea will be added <strong>after</strong> "
  227. "_gaq.push(['_trackPageview']). This is useful if you'd like to track a "
  228. "site in two accounts."
  229. msgstr ""
  230. "Le code dans cette zone de texte sera ajouté <strong>après</strong> "
  231. "_gaq.push(['_trackPageview']). Ceci est utile si vous souhaitez suivre "
  232. "un site depuis deux comptes."
  233. msgid ""
  234. "<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> is a free (registration "
  235. "required) website traffic and marketing effectiveness service."
  236. msgstr ""
  237. "<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> est un service gratuit "
  238. "(enregistrement nécessaire) d'analyse de trafic et efficacité "
  239. "marketing de votre site Web."
  240. msgid "Custom variables"
  241. msgstr "Variables personnalisées"
  242. msgid "Slot number"
  243. msgstr "Numéro d'emplacement"
  244. msgid "The custom variable name."
  245. msgstr "Le nom de la variable personnalisée."
  246. msgid "The custom variable value."
  247. msgstr "La valeur de la variable personnalisée."
  248. msgid "The scope for the custom variable."
  249. msgstr "La portée de la variable personnalisée."
  250. msgid ""
  251. "The custom variable @slot-number requires a <em>Value</em> if a "
  252. "<em>Name</em> has been provided."
  253. msgstr ""
  254. "La variable personnalisée @slot-number nécessite une <em>Valeur</em> "
  255. "si un <em>Nom</em> a été donné."
  256. msgid ""
  257. "The custom variable @slot-number requires a <em>Name</em> if a "
  258. "<em>Value</em> has been provided."
  259. msgstr ""
  260. "La variable personnalisée @slot-number nécessite un <em>Nom</em> si "
  261. "une <em>Valeur</em> a été donnée."
  262. msgid ""
  263. "The %element-title is using the following forbidden tokens with "
  264. "personal identifying information: @invalid-tokens."
  265. msgstr ""
  266. "Le %element-title utilise les jetons (<em>tokens</em>) interdits (avec "
  267. "une information d'identification personnelle) suivants : "
  268. "@invalid-tokens."
  269. msgid ""
  270. "The role names the user account is a member of as comma separated "
  271. "list."
  272. msgstr ""
  273. "Les noms de rôle dont compte utilisateur est membre comme liste "
  274. "séparés par une virgule."
  275. msgid "The role ids the user account is a member of as comma separated list."
  276. msgstr ""
  277. "Les identifiants de rôle dont le compte utilisateur est membre comme "
  278. "liste séparés par une virgule."
  279. msgid "googleanalytics"
  280. msgstr "googleanalytics"
  281. msgid "Locally cached tracking code file has been updated."
  282. msgstr ""
  283. "Le fichier du code de suivi mis en cache localement a été mis à "
  284. "jour."
  285. msgid "Locally cached tracking code file has been saved."
  286. msgstr ""
  287. "Le fichier du code de suivi mis en cache localement a été mis à "
  288. "enregistré."
  289. msgid "Local cache has been purged."
  290. msgstr "Le cache local a été vidé."
  291. msgid "Tracking scope"
  292. msgstr "Portée du suivi"
  293. msgid "Allow users to customize tracking on their account page"
  294. msgstr ""
  295. "Permettre aux utilisateurs de personnaliser le suivi sur leur page de "
  296. "compte"
  297. msgid "No customization allowed"
  298. msgstr "Aucune personnalisation autorisée"
  299. msgid "Tracking on by default, users with %permission permission can opt out"
  300. msgstr ""
  301. "Suivi activé par défaut, les utilisateurs avec le droit %permission "
  302. "peuvent se désengager"
  303. msgid "Tracking off by default, users with %permission permission can opt in"
  304. msgstr ""
  305. "Suivi désactivé par défaut, les utilisateurs avec le droit "
  306. "%permission peuvent s'engager"
  307. msgid "Every page except the listed pages"
  308. msgstr "Toutes les pages sauf les pages listées"
  309. msgid "The listed pages only"
  310. msgstr "Les pages listées seulement"
  311. msgid "Links and downloads"
  312. msgstr "Liens et téléchargements"
  313. msgid "Track clicks on mailto links"
  314. msgstr "Suivre les clics sur les liens mailto"
  315. msgid "Track downloads (clicks on file links) for the following extensions"
  316. msgstr ""
  317. "Suivre les téléchargements (clics sur les liens fichier) pour les "
  318. "extensions suivantes"
  319. msgid "List of download file extensions"
  320. msgstr "Liste des extensions de fichiers téléchargés"
  321. msgid ""
  322. "A file extension list separated by the | character that will be "
  323. "tracked as download when clicked. Regular expressions are supported. "
  324. "For example: !extensions"
  325. msgstr ""
  326. "Une liste d'extensions de fichier séparées par le caractère | qui "
  327. "seront suivies en tant que téléchargement lorsque cliquées. Les "
  328. "expressions régulières sont supportées. Par exemple : !extensions"
  329. msgid "Custom variable slot #@slot"
  330. msgstr "Slot de variables personnalisées #@slot"
  331. msgid "Custom variable name #@slot"
  332. msgstr "Nom de la variable personnalisée #@slot"
  333. msgid "Custom variable value #@slot"
  334. msgstr "Value de la variable personnalisée #@slot"
  335. msgid ""
  336. "You can add custom Google Analytics <a href=\"@snippets\">code "
  337. "snippets</a> here. These will be added every time tracking is in "
  338. "effect. Before you add your custom code, you should read the <a "
  339. "href=\"@ga_concepts_overview\">Google Analytics Tracking Code - "
  340. "Functional Overview</a> and the <a href=\"@ga_js_api\">Google "
  341. "Analytics Tracking API</a> documentation. <strong>Do not include the "
  342. "&lt;script&gt; tags</strong>, and always end your code with a "
  343. "semicolon (;)."
  344. msgstr ""
  345. "Vous pouvez ajouter ici des <a href=\"@snippets\">bouts de code</a> "
  346. "Google Analytics personnalisés. Ils seront ajoutés chaque fois que "
  347. "le suivi est effectué. Avant d'ajouter vos codes personnalisés, vous "
  348. "devriez lire la <a href=\"@ga_concepts_overview\">Présentation des "
  349. "Fonctions des Codes de Suivi Google Analytics - </a> et la "
  350. "documentation <a href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking "
  351. "API</a>.<strong>Ne pas inclure la balise &lt;script&gt;</strong>, et "
  352. "toujours terminer votre code avec un point-virgule (;)."
  353. msgid ""
  354. "A valid Google Analytics Web Property ID is case sensitive and "
  355. "formatted like UA-xxxxxxx-yy."
  356. msgstr ""
  357. "Une Identité (ID) de Propriété Web Google Analytics valide est "
  358. "sensible à la casse et est formatée telle que UA-xxxxxxx-aa."
  359. msgid "User role names"
  360. msgstr "Noms du rôle utilisateur"
  361. msgid "User role ids"
  362. msgstr "Identifiants du rôle utilisateur"
  363. msgid "Administer Google Analytics"
  364. msgstr "Administrer Google Analytics"
  365. msgid "Perform maintenance tasks for Google Analytics."
  366. msgstr "Effectue les tâches de maintenance pour Google Analytics."
  367. msgid "Opt-in or out of tracking"
  368. msgstr "Accepter ou refuser le suivi"
  369. msgid "Allow users to decide if tracking code will be added to pages or not."
  370. msgstr ""
  371. "Autorise les utilisateurs à décider si le code de suivi sera ou non "
  372. "ajouté aux pages."
  373. msgid "Use PHP for tracking visibility"
  374. msgstr "Utiliser PHP pour la visibilité du suivi"
  375. msgid ""
  376. "Configure tracking behavior to get insights into your website traffic "
  377. "and marketing effectiveness."
  378. msgstr ""
  379. "Configurer le comportement du suivi pour obtenir un aperçu du trafic "
  380. "et de l'efficacité marketing de votre site."
  381. msgid "Updated download tracking file extensions."
  382. msgstr "Les extensions de fichier suivies ont été mises à jour."
  383. msgid "Added page tracking to every page except the listed pages: @pages."
  384. msgstr ""
  385. "Le suivi des pages a été ajouté à chacune d'elles excepté les "
  386. "pages listées : @pages."
  387. msgid "Enabled page tracking for role: @name."
  388. msgstr "Le suivi de page a été activé pour le rôle : @name."
  389. msgid "Disabled page tracking for role: @name."
  390. msgstr "Le suivi de page a été désactivé pour le rôle : @name."
  391. msgid "Disabled user specific page tracking for site administrator."
  392. msgstr ""
  393. "Le suivi de page spécifique à l'utilisateur a été désactivé pour "
  394. "l'administrateur du site."
  395. msgid "Menu has been rebuild."
  396. msgstr "Le menu a été regénéré."
  397. msgid "Path visibility filter setting changed from \"user*\" to \"user/*/*\"."
  398. msgstr ""
  399. "Le paramètre du chemin du filtre de visibilité a été modifié de "
  400. "\"user*\" en \"user/*/*\"."
  401. msgid "Custom path visibility filter setting found. Update skipped!"
  402. msgstr ""
  403. "Le paramètre du chemin du filtre de visibilité trouvé. Mise à jour "
  404. "ignorée !"
  405. msgid ""
  406. "Path visibility filter setting changed from \"admin*\" to \"admin\" "
  407. "and \"admin/*\"."
  408. msgstr ""
  409. "Le paramètre du chemin du filtre de visibilité a été modifié de "
  410. "\"admin*\" en \"admin/*\"."
  411. msgid "Upgraded custom javascript codesnippet setting."
  412. msgstr ""
  413. "Le paramètre du bout de code javascript personnalisé a été mis à "
  414. "jour."
  415. msgid ""
  416. "Removed \"User identifier\" and \"User name\" from segmentation "
  417. "fields."
  418. msgstr ""
  419. "Suppression des \"Identifiant utilisateur\" et \"Nom d'utilisateur\" "
  420. "des champs de segmentation."
  421. msgid "Removed outdated legacy tracker stuff."
  422. msgstr "Anciennes données obsolètes de suivi supprimées."
  423. msgid "The default extensions for download tracking have been updated."
  424. msgstr ""
  425. "Les extensions par défaut pour le suivi des téléchargements ont "
  426. "été mises à jour."
  427. msgid "Upgraded custom \"before\" code snippet."
  428. msgstr "Le bout de code personnalisé \"before\" a été mis à jour."
  429. msgid "Skipped custom \"after\" code snippet."
  430. msgstr "Le bout de code personnalisé \"after\" a été ignoré."
  431. msgid "Google tracking code has been moved to header."
  432. msgstr "Le code de suivi de Google a été déplacé dans l'entête"
  433. msgid ""
  434. "The D6 token placeholder [user-role-names] used in the custom variable "
  435. "'User roles' has been replaced with [current-user:role-names]."
  436. msgstr ""
  437. "Le jeton (<em>token</em>) de remplacement D6 [user-role-names] "
  438. "utilisé dans la variable personnalisée 'Rôle utilisateur' a été "
  439. "remplacé par [current-user:role-names]."
  440. msgid ""
  441. "The default country in your regional settings is Germany. Anonymizing "
  442. "of IP addresses has been enabled for privacy reasons."
  443. msgstr ""
  444. "Le pays par défaut dans vos paramètres régionaux est l'Allemagne. "
  445. "L'anonymat des adresses IP a été activé pour des raisons de "
  446. "confidentialité."
  447. msgid ""
  448. "The default country in your regional settings is <em>not</em> Germany. "
  449. "The anonymizing of IP addresses setting has not been changed. Make "
  450. "sure your site settings comply with the local privacy rules."
  451. msgstr ""
  452. "Le pays par défaut dans vos paramètres régionaux n'est <em>pas</em> "
  453. "Germany. Le paramètre d'anonymat des adresses IP n'a pas été "
  454. "modifié. Assurez-vous que les paramètres de votre site sont "
  455. "conformes aux règles de la vie privée locale."
  456. msgid ""
  457. "Allows your site to be tracked by Google Analytics by adding a "
  458. "Javascript tracking code to every page."
  459. msgstr ""
  460. "Permettre à votre site d'être suivi par Google Analytics en ajoutant "
  461. "sur chaque page un code de suivi Javascript."
  462. msgid "On by default with opt out"
  463. msgstr "Activé par défaut avec le refus du suivi"
  464. msgid "Off by default with opt in"
  465. msgstr "Désactivé par défaut avec l'acceptation du suivi"
  466. msgid "Not tracked"
  467. msgstr "Non suivi"
  468. msgid "No custom code snipped found. Nothing to do."
  469. msgstr "Aucun bout de code trouvé. Rien à faire."
  470. msgid "What are you tracking?"
  471. msgstr "Que voulez-vous suivre?"
  472. msgid "A single domain (default)"
  473. msgstr "Un seul domaine (par défaut)"
  474. msgid "Domain: @domain"
  475. msgstr "Domaine : @domain"
  476. msgid "One domain with multiple subdomains"
  477. msgstr "Un domaine avec plusieurs sous-domaines"
  478. msgid "Examples: @domains"
  479. msgstr "Exemples : @domains"
  480. msgid "Multiple top-level domains"
  481. msgstr "Plusieurs domaines de premier niveau"
  482. msgid "List of top-level domains"
  483. msgstr "Liste des domaines de premier niveau"
  484. msgid "Add to the selected roles only"
  485. msgstr "Ajouter aux rôles sélectionnés uniquement"
  486. msgid "Add to every role except the selected ones"
  487. msgstr "Ajouter à tous les rôles sauf ceux sélectionnés"
  488. msgid ""
  489. "If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
  490. "user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
  491. "excluded, depending on the setting above)."
  492. msgstr ""
  493. "Si aucun des rôles n'est sélectionné, tous les utilisateurs seront "
  494. "suivi. Si un utilisateur a un des rôles cochés, cet utilisateur sera "
  495. "suivi (ou exclu, en fonction du paramètre ci-dessus)."
  496. msgid "Track clicks on outbound links"
  497. msgstr "Suivre les clics sur les liens externes"
  498. msgid ""
  499. "Google recommends adding the external JavaScript files to the header "
  500. "for performance reasons. If <em>Multiple top-level domains</em> has "
  501. "been selected, this setting will be forced to header."
  502. msgstr ""
  503. "Google recommande d'ajouter le fichier JavaScript externe dans le "
  504. "header pour des raisons de performance. Si<em>Plusieurs domaines de "
  505. "premier niveau</em> a été sélectionné, ce paramètre sera forcé "
  506. "dans le header."
  507. msgid ""
  508. "A list of top-level domains is required if <em>Multiple top-level "
  509. "domains</em> has been selected."
  510. msgstr ""
  511. "Une liste de domaines de premier niveau est requise si <em>Plusieurs "
  512. "domaines de premier niveau</em> a été séléctionné."
  513. msgid ""
  514. "The deprecated profile segmentation setting for \"User roles\" has "
  515. "been added to custom variables. You need to deselect all selected "
  516. "profile fields in <a href=\"@admin\">Google Analytics settings</a> and "
  517. "upgrade other profile fields manually or you may loose tracking data "
  518. "in future! See Google Analytics <a href=\"@customvar\">Custom "
  519. "Variables</a> for more information."
  520. msgstr ""
  521. "Le paramétre (obsolète) de segmentation de profil pour les \"Rôles "
  522. "utilisateur\" a été ajouté aux variables personnalisées. Vous "
  523. "devez désélectionner tous les champs de profil sélectionnés dans "
  524. "<a href=\"@admin\">Paramètres de Google Analytics</a> et mettre à "
  525. "jour manuellement les autres champs de profils, sous peine de perdre "
  526. "des données de suivi à l'avenir ! Voir <a "
  527. "href=\"@customvar\">Variables Personnalisées</a> Google Analytics "
  528. "pour plus d'informations."
  529. msgid ""
  530. "You need to deselect all selected profile fields in <a "
  531. "href=\"@admin\">Google Analytics settings</a> and upgrade other "
  532. "profile fields manually or you may loose tracking data in future! See "
  533. "Google Analytics <a href=\"@customvar\">Custom Variables</a> for more "
  534. "information."
  535. msgstr ""
  536. "Vous devez désélectionner tous les champs de profil sélectionnés "
  537. "dans <a href=\"@admin\">Paramètres de Google Analytics</a> et mettre "
  538. "à jour manuellement les autres profils ou vous pourriez perdre les "
  539. "données de suivi dans le futur ! Voir Google Analytics <a "
  540. "href=\"@customvar\">Variables Personnalisées</a> pour plus "
  541. "d'information."
  542. msgid ""
  543. "Renamed \"googleanalytics_trackoutgoing\" settings variable to "
  544. "googleanalytics_trackoutbound."
  545. msgstr ""
  546. "Variable \"googleanalytics_trackoutgoing\" renommée en "
  547. "googleanalytics_trackoutbound."
  548. msgid ""
  549. "Renamed \"googleanalytics_visibility\" settings variable to "
  550. "googleanalytics_visibility_pages."
  551. msgstr ""
  552. "Variable \"googleanalytics_visibility\" renommée en "
  553. "googleanalytics_visibility_pages."
  554. msgid "All pages with exceptions"
  555. msgstr "Toutes les pages avec exceptions"
  556. msgid "Excepted: @roles"
  557. msgstr "Excepté : @roles"
  558. msgid "A single domain"
  559. msgstr "Un seul domaine"
  560. msgid "Universal web tracking opt-out"
  561. msgstr "Refus global du suivi sur le web"
  562. msgid "Added \"batch\" to path visibility filter setting."
  563. msgstr "\"batch\" ajouté au chemin du paramètre du filtre de visibilité."
  564. msgid "No privacy"
  565. msgstr "Pas de confidentialité"
  566. msgid "@items enabled"
  567. msgstr "@items activé(s)"
  568. msgid "You have opted out from tracking via browser privacy settings."
  569. msgstr ""
  570. "Vous avez refusé le suivi en utilisant les paramètres de "
  571. "confidentialité de votre navigateur."