Bachir Soussi Chiadmi 1bc61b12ad first import
2015-04-08 11:40:19 +02:00

209 lines
7.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: demo.module\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 01:25+0100\n"
"Last-Translator: unleashed mind <dev@unleashedmind.com>\n"
"Language-Team: unleashed mind <dev@unleashedmind.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: demo.module:40
msgid "Demonstration site"
msgstr "Demo-Site"
#: demo.module:41
msgid "Administer reset interval, create new dumps and manually reset this site."
msgstr "Konfiguration des Zeitintervalls für automatisches Zurücksetzen, neue Schnappschüsse erstellen und manuelles Zurücksetzen der Site."
#: demo.module:48
#: ;116
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: demo.module:54
msgid "Manage snapshots"
msgstr "Schnappschüsse verwalten"
#: demo.module:63
msgid "Create snapshot"
msgstr "Schnappschuss erstellen"
#: demo.module:72
msgid "Reset site"
msgstr "Site zurücksetzen"
#: demo.module:81
msgid "Demo Site autocomplete"
msgstr ""
#: demo.module:95
msgid "Demo site reset"
msgstr "Demo-Site zurücksetzen"
#: demo.module:104
msgid "Reset demo"
msgstr "Demo zurücksetzen"
#: demo.module:123
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: demo.module:126
msgid "<p><strong>Last reset:</strong> !date</p>"
msgstr "<p><strong>Zuletzt zurückgesetzt:</strong> !date</p>"
#: demo.module:129
msgid "<p><strong>Default snapshot:</strong> !snapshot</p>"
msgstr "<p><strong>Standard-Schnappschuss:</strong> !snapshot</p>"
#: demo.module:129
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: demo.module:136
msgid "Dump settings"
msgstr "Einstellungen für Schnappschüsse"
#: demo.module:141
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: demo.module:144
msgid "Automatically reset site every"
msgstr "Site automatisch zurücksetzen alle"
#: demo.module:147
msgid "Select how often this demonstration site is automatically reset. Ensure that you have chosen a snapshot for cron runs in <a href=\"!manage\">Manage snapshots</a> first. <strong>Note:</strong> This requires cron to run at least within this interval."
msgstr "Zeitintervall, wie oft diese Demo-Site automatisch zurückgesetzt werden soll. Dafür zunächst einen Schnappschuss für Cron-Läufe auf der Seite <a href=\"!manage\">Schnappschüsse verwalten</a> auswählen. <strong>Hinweis:</strong> Cron muss so konfiguriert sein, dass es mindestens einmal innerhalb der gewählten Zeitspanne ausgeführt wird."
#: demo.module:152
msgid "Dump path"
msgstr "Pfad für Schnappschüsse"
#: demo.module:155
msgid "Enter a writable directory where dump files of this demonstration site are stored, f.e. %files. The name of this site (e.g. %confpath) is automatically appended to this directory.<br /><br /><strong>Note: For security reasons you should store site dumps outside of the document root of your webspace!</strong>"
msgstr "Beschreibbares Verzeichnis angeben, in das die Schnappschüsse für diese site gespeichert werden sollen, z.B. %files. Der Name dieser Site (d.h. %confpath) wird automatisch an den Verzeichnisnamen angehängt.<br /><br /><strong>Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Schnappschüsse immer außerhalb des Webserververzeichnisses gespeichert werden!</strong>"
#: demo.module:159
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: demo.module:167
msgid "Dump could not be created. The directory %directory has not been properly configured."
msgstr "Der Schnappschuss konnte nicht erstellt werden. Das Verzeichnis %directory wurde nicht korrekt konfiguriert."
#: demo.module:178
#: ;260
msgid "Available snapshots"
msgstr "Verfügbare Schnappschüsse"
#: demo.module:183
#: ;195
msgid "Set as default snapshot for cron"
msgstr "Als Standard-Schnappschuss für Cron-Läufe festlegen"
#: demo.module:187
#: ;200
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr "Ausgewählten Schnappschuss löschen"
#: demo.module:197
msgid "Snapshot %title will be used for upcoming cron runs."
msgstr "Der Schnappschuss %title wird für kommende Cron-Läufe verwendet."
#: demo.module:205
msgid "Snapshot %title has been deleted."
msgstr "Der Schnappschuss %title wurde gelöscht."
#: demo.module:213
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#: demo.module:218
msgid "Enter the snapshot file name without file extension. Allowed characters are a-z, 0-9, dashes (\"-\"), underscores (\"_\") and dots."
msgstr "Dateiname ohne Erweiterung für den Schnappschuss eingeben. Erlaubte Zeichen sind a-z, 0-9, Bindestrich (\"-\"), Unterstrich (\"_\") und der Punkt."
#: demo.module:221
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: demo.module:224
msgid "Optionally enter a description for this snapshot here. If no description is given and a snapshot with the same filename already exists, the previous description is used."
msgstr "Optionale Angabe einer Beschreibung des Schnappschusses. Wenn keine Beschreibung angegeben wird und ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird die vorherige Beschreibung übernommen."
#: demo.module:226
msgid "Are you sure you want to create a new snapshot?"
msgstr "Neuen Schnappschuss erstellen?"
#: demo.module:226
msgid "If the above filename already exists, creating a new snapshot will overwrite the existing snapshot. This action cannot be undone."
msgstr "Wenn ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird der neue den alten Schnappschuss überschreiben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: demo.module:226
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: demo.module:226
#: ;264
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: demo.module:264
msgid "Are you sure you want to reset the site?"
msgstr "Site zurücksetzen?"
#: demo.module:264
msgid "Resetting the site will overwrite all changes that have been made to this Drupal installation since the chosen snapshot.<br /><br /><div style=\"color: red; font-weight: bold; font-size: 18px;\"><center>THIS ACTION CANNOT BE UNDONE!</center><br /></div>"
msgstr "Das Zurücksetzen der Site bewirkt, dass alle Änderungen seit der Erstellung des Schnappschusses überschrieben werden.<br /><br /><div style=\"color: red; font-weight: bold; font-size: 18px;\"><center>DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!</center><br /></div>"
#: demo.module:264
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: demo.module:291
msgid "Active snapshot: !snapshot"
msgstr "Aktiver Schnappschuss: !snapshot"
#: demo.module:295
msgid "Reset now"
msgstr "Jetzt zurücksetzen"
#: demo.module:340
msgid "Successfully restored database from %filename."
msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt aus %filename."
#: demo.module:343
msgid "Failed restoring database from %filename."
msgstr "Konnte Datenbank nicht aus %filename wiederherstellen."
#: demo.module:354
msgid "Unable to open dump file %filename."
msgstr "Konnte die Schnappschussdatei %filename nicht öffnen."
#: demo.module:415
msgid "Snapshot"
msgstr "Schnappschuss"
#: demo.module:440
msgid "Modules: "
msgstr "Module:"
#: demo.module:483
msgid "Dump filename %title must contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores only. Other characters, including blanks (spaces), are not allowed."
msgstr "Der Dateiname für den Schnappschuss %title darf nur alphanumerische Zeichen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten. Ander Zeichen, inklusive Leerzeichen, sind nicht erlaubt."
#: demo.module:348
#: ;358;0
msgid "demo"
msgstr ""
#: demo.module:27
msgid "administer demo settings"
msgstr "Demo-Site verwalten"