209 lines
7.3 KiB
Plaintext
209 lines
7.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: demo.module\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 01:25+0100\n"
|
|
"Last-Translator: unleashed mind <dev@unleashedmind.com>\n"
|
|
"Language-Team: unleashed mind <dev@unleashedmind.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: German\n"
|
|
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: demo.module:40
|
|
msgid "Demonstration site"
|
|
msgstr "Demo-Site"
|
|
|
|
#: demo.module:41
|
|
msgid "Administer reset interval, create new dumps and manually reset this site."
|
|
msgstr "Konfiguration des Zeitintervalls für automatisches Zurücksetzen, neue Schnappschüsse erstellen und manuelles Zurücksetzen der Site."
|
|
|
|
#: demo.module:48
|
|
#: ;116
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: demo.module:54
|
|
msgid "Manage snapshots"
|
|
msgstr "Schnappschüsse verwalten"
|
|
|
|
#: demo.module:63
|
|
msgid "Create snapshot"
|
|
msgstr "Schnappschuss erstellen"
|
|
|
|
#: demo.module:72
|
|
msgid "Reset site"
|
|
msgstr "Site zurücksetzen"
|
|
|
|
#: demo.module:81
|
|
msgid "Demo Site autocomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: demo.module:95
|
|
msgid "Demo site reset"
|
|
msgstr "Demo-Site zurücksetzen"
|
|
|
|
#: demo.module:104
|
|
msgid "Reset demo"
|
|
msgstr "Demo zurücksetzen"
|
|
|
|
#: demo.module:123
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: demo.module:126
|
|
msgid "<p><strong>Last reset:</strong> !date</p>"
|
|
msgstr "<p><strong>Zuletzt zurückgesetzt:</strong> !date</p>"
|
|
|
|
#: demo.module:129
|
|
msgid "<p><strong>Default snapshot:</strong> !snapshot</p>"
|
|
msgstr "<p><strong>Standard-Schnappschuss:</strong> !snapshot</p>"
|
|
|
|
#: demo.module:129
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: demo.module:136
|
|
msgid "Dump settings"
|
|
msgstr "Einstellungen für Schnappschüsse"
|
|
|
|
#: demo.module:141
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "deaktiviert"
|
|
|
|
#: demo.module:144
|
|
msgid "Automatically reset site every"
|
|
msgstr "Site automatisch zurücksetzen alle"
|
|
|
|
#: demo.module:147
|
|
msgid "Select how often this demonstration site is automatically reset. Ensure that you have chosen a snapshot for cron runs in <a href=\"!manage\">Manage snapshots</a> first. <strong>Note:</strong> This requires cron to run at least within this interval."
|
|
msgstr "Zeitintervall, wie oft diese Demo-Site automatisch zurückgesetzt werden soll. Dafür zunächst einen Schnappschuss für Cron-Läufe auf der Seite <a href=\"!manage\">Schnappschüsse verwalten</a> auswählen. <strong>Hinweis:</strong> Cron muss so konfiguriert sein, dass es mindestens einmal innerhalb der gewählten Zeitspanne ausgeführt wird."
|
|
|
|
#: demo.module:152
|
|
msgid "Dump path"
|
|
msgstr "Pfad für Schnappschüsse"
|
|
|
|
#: demo.module:155
|
|
msgid "Enter a writable directory where dump files of this demonstration site are stored, f.e. %files. The name of this site (e.g. %confpath) is automatically appended to this directory.<br /><br /><strong>Note: For security reasons you should store site dumps outside of the document root of your webspace!</strong>"
|
|
msgstr "Beschreibbares Verzeichnis angeben, in das die Schnappschüsse für diese site gespeichert werden sollen, z.B. %files. Der Name dieser Site (d.h. %confpath) wird automatisch an den Verzeichnisnamen angehängt.<br /><br /><strong>Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Schnappschüsse immer außerhalb des Webserververzeichnisses gespeichert werden!</strong>"
|
|
|
|
#: demo.module:159
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: demo.module:167
|
|
msgid "Dump could not be created. The directory %directory has not been properly configured."
|
|
msgstr "Der Schnappschuss konnte nicht erstellt werden. Das Verzeichnis %directory wurde nicht korrekt konfiguriert."
|
|
|
|
#: demo.module:178
|
|
#: ;260
|
|
msgid "Available snapshots"
|
|
msgstr "Verfügbare Schnappschüsse"
|
|
|
|
#: demo.module:183
|
|
#: ;195
|
|
msgid "Set as default snapshot for cron"
|
|
msgstr "Als Standard-Schnappschuss für Cron-Läufe festlegen"
|
|
|
|
#: demo.module:187
|
|
#: ;200
|
|
msgid "Delete selected snapshot"
|
|
msgstr "Ausgewählten Schnappschuss löschen"
|
|
|
|
#: demo.module:197
|
|
msgid "Snapshot %title will be used for upcoming cron runs."
|
|
msgstr "Der Schnappschuss %title wird für kommende Cron-Läufe verwendet."
|
|
|
|
#: demo.module:205
|
|
msgid "Snapshot %title has been deleted."
|
|
msgstr "Der Schnappschuss %title wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: demo.module:213
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
#: demo.module:218
|
|
msgid "Enter the snapshot file name without file extension. Allowed characters are a-z, 0-9, dashes (\"-\"), underscores (\"_\") and dots."
|
|
msgstr "Dateiname ohne Erweiterung für den Schnappschuss eingeben. Erlaubte Zeichen sind a-z, 0-9, Bindestrich (\"-\"), Unterstrich (\"_\") und der Punkt."
|
|
|
|
#: demo.module:221
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: demo.module:224
|
|
msgid "Optionally enter a description for this snapshot here. If no description is given and a snapshot with the same filename already exists, the previous description is used."
|
|
msgstr "Optionale Angabe einer Beschreibung des Schnappschusses. Wenn keine Beschreibung angegeben wird und ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird die vorherige Beschreibung übernommen."
|
|
|
|
#: demo.module:226
|
|
msgid "Are you sure you want to create a new snapshot?"
|
|
msgstr "Neuen Schnappschuss erstellen?"
|
|
|
|
#: demo.module:226
|
|
msgid "If the above filename already exists, creating a new snapshot will overwrite the existing snapshot. This action cannot be undone."
|
|
msgstr "Wenn ein Schnappschuss mit dem selben Dateinamen bereits existiert, wird der neue den alten Schnappschuss überschreiben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
|
|
|
#: demo.module:226
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: demo.module:226
|
|
#: ;264
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: demo.module:264
|
|
msgid "Are you sure you want to reset the site?"
|
|
msgstr "Site zurücksetzen?"
|
|
|
|
#: demo.module:264
|
|
msgid "Resetting the site will overwrite all changes that have been made to this Drupal installation since the chosen snapshot.<br /><br /><div style=\"color: red; font-weight: bold; font-size: 18px;\"><center>THIS ACTION CANNOT BE UNDONE!</center><br /></div>"
|
|
msgstr "Das Zurücksetzen der Site bewirkt, dass alle Änderungen seit der Erstellung des Schnappschusses überschrieben werden.<br /><br /><div style=\"color: red; font-weight: bold; font-size: 18px;\"><center>DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!</center><br /></div>"
|
|
|
|
#: demo.module:264
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
#: demo.module:291
|
|
msgid "Active snapshot: !snapshot"
|
|
msgstr "Aktiver Schnappschuss: !snapshot"
|
|
|
|
#: demo.module:295
|
|
msgid "Reset now"
|
|
msgstr "Jetzt zurücksetzen"
|
|
|
|
#: demo.module:340
|
|
msgid "Successfully restored database from %filename."
|
|
msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt aus %filename."
|
|
|
|
#: demo.module:343
|
|
msgid "Failed restoring database from %filename."
|
|
msgstr "Konnte Datenbank nicht aus %filename wiederherstellen."
|
|
|
|
#: demo.module:354
|
|
msgid "Unable to open dump file %filename."
|
|
msgstr "Konnte die Schnappschussdatei %filename nicht öffnen."
|
|
|
|
#: demo.module:415
|
|
msgid "Snapshot"
|
|
msgstr "Schnappschuss"
|
|
|
|
#: demo.module:440
|
|
msgid "Modules: "
|
|
msgstr "Module:"
|
|
|
|
#: demo.module:483
|
|
msgid "Dump filename %title must contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores only. Other characters, including blanks (spaces), are not allowed."
|
|
msgstr "Der Dateiname für den Schnappschuss %title darf nur alphanumerische Zeichen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten. Ander Zeichen, inklusive Leerzeichen, sind nicht erlaubt."
|
|
|
|
#: demo.module:348
|
|
#: ;358;0
|
|
msgid "demo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: demo.module:27
|
|
msgid "administer demo settings"
|
|
msgstr "Demo-Site verwalten"
|
|
|