61 lines
2.2 KiB
Plaintext
61 lines
2.2 KiB
Plaintext
# French translation of IMCE Mkdir (7.x-1.0)
|
|
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: IMCE Mkdir (7.x-1.0)\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-21 09:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Retirer"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr "Média"
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Répertoire"
|
|
msgid "Add subdirectories"
|
|
msgstr "Ajouter des sous-répertoires"
|
|
msgid "Remove subdirectories"
|
|
msgstr "Supprimer les sous-répertoires"
|
|
msgid "Maximum number of subdirectories"
|
|
msgstr "Nombre maximum de sous-répertoires"
|
|
msgid "Subdirectory name"
|
|
msgstr "Nom du sous-répertoire"
|
|
msgid "Subdirectory %dir already exists."
|
|
msgstr "Le sous-répertoire %dir existe déjà."
|
|
msgid "Subdirectory %dir could not be created."
|
|
msgstr "Le sous-répertoire %dir n'a pas pu être créé."
|
|
msgid "Subdirectory %dir has been added."
|
|
msgstr "Le sous-répertoire %dir a été ajouté."
|
|
msgid "Subdirectory %dir does not exist."
|
|
msgstr "Le sous-répertoire %dir n'existe pas."
|
|
msgid "Subdirectory %dir could not be removed."
|
|
msgstr "Le sous-répertoire %dir n'a pas pu être retiré."
|
|
msgid "Subdirectory %dir has been removed."
|
|
msgstr "Le sous-répertoire %dir a été retiré."
|
|
msgid "%path could not be removed."
|
|
msgstr "%path n'a pas pu être retiré."
|
|
msgid "Allows users manage directories in IMCE"
|
|
msgstr "Permet aux utilisateurs de gérer des répertoires dans IMCE"
|
|
msgid "You are not alllowed to create more than %num directories."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer plus de %num répertoires."
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure want to delete this subdirectory with all directories and "
|
|
"files in it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce sous-répertoire et tous "
|
|
"les dossiers et fichiers qu'il contient ?"
|
|
msgid "%filename is in use by another application."
|
|
msgstr "%filename est utilisé par une autre application."
|
|
msgid "Subdirectory %dir is a predefined directory and can not be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le sous-répertoire %dir est un sous-répertoire prédéfini et ne "
|
|
"peut pas être supprimé."
|