56 lines
2.1 KiB
Plaintext
56 lines
2.1 KiB
Plaintext
# French translation of Content Taxonomy (7.x-1.0-beta1)
|
|
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Content Taxonomy (7.x-1.0-beta1)\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-26 16:10+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Parent"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Champs"
|
|
msgid "Tree depth"
|
|
msgstr "Profondeur de l'arborescence"
|
|
msgid "Content Taxonomy"
|
|
msgstr "Content Taxonomy"
|
|
msgid "Deny any new terms"
|
|
msgstr "Refuser tout nouveau terme"
|
|
msgid "Content Taxonomy Autocomplete"
|
|
msgstr "Content Taxonomy Autocomplete"
|
|
msgid "Autocomplete settings"
|
|
msgstr "Paramètres d'autocomplétion"
|
|
msgid "Set the depth of the tree. Leave empty to load all terms."
|
|
msgstr ""
|
|
"Définir la profondeur de l'arborescence. Laisser vide pour charger "
|
|
"tous les termes."
|
|
msgid "Allow and insert new terms"
|
|
msgstr "Autoriser et insérer de nouveaux termes"
|
|
msgid "Allow new terms and insert them into a separate vocabulary"
|
|
msgstr ""
|
|
"Autoriser de nouveaux termes et les insérer dans un vocabulaire "
|
|
"séparé"
|
|
msgid ""
|
|
"If option 2 is selected, re-save this settings form and afterwards "
|
|
"select a second vocabulary for new terms in the field settings. In "
|
|
"case the Autocomplete Deluxe widget is used, new terms can be hidden "
|
|
"from the suggestion list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si l'option 2 est sélectionnée, enregistrez de nouveau ce formulaire "
|
|
"de paramètres puis sélectionnez un second vocabulaire pour les "
|
|
"nouveaux termes dans les paramètres du champ. Au cas le widget "
|
|
"Autocomplete Deluxe serait utilisé, les nouveaux termes pourront "
|
|
"être masqués de la liste des suggestions."
|
|
msgid "Vocabulary for new terms"
|
|
msgstr "Vocabulaire pour les nouveaux termes"
|
|
msgid "Ignore vocabulary above for suggested terms."
|
|
msgstr "Ignorer le vocabulaire ci-dessus pour les termes suggérés."
|
|
msgid "%name: new terms are not allowed."
|
|
msgstr "%name : les nouveaux termes ne sont pas autorisés."
|