materio-base-legacy/sites/all/translations/tao-7.x-3.0-beta4.fr.po
2015-04-19 16:46:59 +02:00

65 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation of Tao (7.x-3.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tao (7.x-3.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Prev"
msgstr "Préc."
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
msgid " previous"
msgstr " précédent"
msgid "next "
msgstr "suivant "
msgid "First"
msgstr "Premier"
msgid "Go to first page"
msgstr "Aller à la première page"
msgid "Go to last page"
msgstr "Aller à la dernière page"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Aller à la page @number"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "@current of @max"
msgstr "@current sur @max"
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Première barre latérale"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Soumis par !username le !datetime"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Seconde barre latérale"
msgid "Tao"
msgstr "Tao"